عضویت العربیة English
پیامبر اکرم صلّی الله علیه و آله: نزدیک‌ترین شما به من در روز قیامت، کسانی هستند که در دنیا بیشتر از دیگران بر من صلوات فرستند.

پروين جلوه‌نژاد اثري از كارل هايسن را ترجمه مي‌كند

پروين جلوه‌نژاد اثري از كارل هايسن را ترجمه مي‌كند
دوشنبه 2 اسفند 1389  10:12 ب.ظ

پروين جلوه‌نژاد پس از ترجمه‌ي دوكتاب كودكانه از «ژاكلين ويلسون»، با ترجمه‌ي اثري از كارل هايسن مشغول كار شد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين مترجم در حال حاضر مشغول ترجمه‌ي كتاب‌ «هو، هو» اثر كارل هايسن ويژه‌ي نوجوانان مقطع راهنمايي است.

وي هنوز در مورد موسسه‌ي انتشاراتي اين اثر كه در ژانري رئال با زمينه‌هاي طنز تاليف شده، تصميمي نگرفته است.

پروين جلوه‌نژاد پيشتر دو كتاب كودكانه از ژاكلين ويلسون را با عناوين «تعطيلات آخر هفته» و «تعطيلات تابستان» ترجمه كرده بود. هر دو اين آثار بناست توسط موسسه‌ي علمي ـ فرهنگي راهي بازار شوند.

هنوز مجموعه‌ي شش جلدي «آيوي و بين» اثر آني باروز با ترجمه‌ي اين مترجم در موسسه‌ي انتشاراتي پنجره در انتظار ورود به بازار به سر مي‌برند.

«آيوي + بين و روح‌هايي كه بايد مي‌رفتند»، «آيوي + بين ركورد فسيل پيدا‌كردن را مي‌شكنند» و «آيوي + بين از پرستارشان حق‌السكوت مي‌گيرند» عناوين برخي از مجلد‌هاي اين مجموعه هستند.

اگر من و شما خودمان را  اصلاح کنیم ، جامعه درست می شود

svh2005

svh2005
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : مرداد 1389 
تعداد پست ها : 18447
محل سکونت : مازندران
دسترسی سریع به انجمن ها