عضویت العربیة English
پیامبر اکرم صلّی‌الله‌علیه‌و‌آله: فرزند هفت سال سروَر، هفت سال فرمانبردار و هفت سال وزیر است. مکارم الاخلاق، ص222

سه گروه در مدينه مشغول خرابكاري بودند

سه گروه در مدينه مشغول خرابكاري بودند
یک شنبه 19 تیر 1390  02:58 ب.ظ

سه گروه در مدينه مشغول خرابكاري بودند
تفسير نمونه ج : 17ص :430
از لحن آيه چنين استفاده مى‏شود كه سه گروه در مدينه مشغول خرابكارى بودند ، هر كدام به نحوى اغراض شوم خود را پياده مى‏كردند ، و اين به صورت يك برنامه و جريان در آمده بود و جنبه شخصى و فردى نداشت.
نخست منافقين بودند كه باتوطئه‏هاى ضد اسلامى براى براندازى اسلام مى‏كوشيدند.
دوم اراذل و اوباش كه قرآن از آنها تعبير به بيماردلان كرده ( الذين فى قلوبهم مرض ) همانگونه كه اين تعبير در آيه 32 همين سوره احزاب در مورد افراد هوسباز و شهوتران نيز آمده است فلا تخضعن بالقول فيطمع الذى فى قلبه مرض : اى همسران پيامبر هنگامى كه سخن مى‏گوئيد با نرمش سخن مگوئيد مبادا بيماردلان در شما طمع كنند
گروه سوم كسانى بودند كه پخش شايعات در مدينه مخصوصا به هنگامى كه پيامبر (صلى‏الله‏عليه‏وآله‏وسلّم‏) و ارتش اسلام به غزوات مى‏رفتند به تضعيف روحيه بازماندگان مى‏پرداختند ، و خبرهاى دروغين از شكست پيامبر (صلى‏الله‏عليه‏وآله‏وسلّم‏) و مؤمنين مى‏دادند ، و به گفته بعضى از مفسران اين گروه همان يهود بودند .
و به اين ترتيب هر سه گروه را قرآن مورد تهديد شديد قرار داده است.
اين احتمال نيز در تفسير آيه وجود دارد كه برنامه‏هاى تخريبى سه گانه فوق همگى كار منافقان بوده و جدا ساختن آنها از يكديگر جداسازى اوصاف است نه اشخاص.
تفسير نمونه ج : 17ص :431
به هر حال قرآن مى‏گويد : اگر اينها به اعمال زشت و ننگين خود ادامه دهند دستور حمله عمومى و يورش به آنها را صادر خواهيم كرد ، تا با يك حركت مردمى مؤمنان ، همه را از مدينه ريشه كن سازيم ، و آنها نتوانند ديگر در اين شهر بمانند .
و هنگامى كه از اين شهر رانده شدند و از تحت حمايت حكومت اسلامى طرد گشتند هر كجا يافته شوند گرفته خواهند شد و به قتل خواهند رسيد ! ( (ملعونين اينما ثقفوا اخذوا و قتلوا تقتيلا
ثقفوا از ماده ثقف و ثقافت به معنى دست يافتن بر چيزى با دقت و مهارت است ، و اگر به علم و فرهنگ ، ثقافت گفته مى‏شود نيز به همين جهت است.
اشاره به اينكه بعد از اين حمله عمومى در هيچ جا در امان نخواهند بود ، وآنها را با دقت جستجو و پيدا مى‏كنند و به ديار عدم فرستاده مى‏شوند.
در اينكه آيا منظور از اين آيه اين است كه آنها را در بيرون مدينه جستجو مى‏كنند و به قتل مى‏رسانند ؟ يا اگر در داخل مدينه بعد از حكم تبعيد عمومى بمانند گرفتار چنين سرنوشتى مى‏شوند ؟ دو احتمال وجود دارد ، و در عين حال منافاتى بين اين دو نيست ، به اين معنى كه پس از سلب مصونيت از اين توطئه - گران بيمار دل شايعه‏ساز و مخرب و حكم اخراج آنها از مدينه ، چه آنجا بمانند و چه بيرون روند از دست مسلمانان شجاع و جان بر كف در امان نخواهند بود ! سپس در آخرين آيه مورد بحث مى‏افزايد اين دستور تازه‏اى نيست ، اين سنتى است الهى و هميشگى كه در اقوام پيشين بوده است كه هر گاه گروههاى خرابكار بيشرمى و توطئه را از حد بگذرانند فرمان حمله عمومى به آنها صادر
تفسير نمونه ج : 17ص :432
مى‏شود ( (سنة الله فى الذين خلوا من قبل
و چون اين حكم يك سنت الهى است هرگز دگرگون نخواهد شد چرا كه براى سنت خداوند تبديل و تغييرى نمى‏يابى ( (و لن تجد لسنة الله تبديلا
اين تعبير در حقيقت جدى بودن اين تهديد را مشخص مى‏كند كه بدانند مطلب كاملا قطعى و ريشه‏دار است و تغيير و تبديل در آن راه ندارد ، يا بايد به اعمال ننگين خود پايان دهند و يا در انتظار چنين سرنوشت دردناكى باشند . 
منبع : تفسیر نمونه : سوره احزاب آیات 73 – 55
وقتی احساس غربت می کنید یادتان باشد که خدا همین نزدیکی است .

******

alizare1

alizare1
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : خرداد 1389 
تعداد پست ها : 6234
محل سکونت : یزد
دسترسی سریع به انجمن ها