عضویت العربیة English
پیامبر اکرم صلّی الله علیه و آله: نزدیک‌ترین شما به من در روز قیامت، کسانی هستند که در دنیا بیشتر از دیگران بر من صلوات فرستند.

شعر ترکی با ترجمه فارسی

شعر ترکی با ترجمه فارسی
سه شنبه 9 دی 1393  01:26 ب.ظ

آغلايارلار ، گولرلر
گؤز ياشيني سيلرلر
گئچن گونون قدريني
گلن گونده بيلرلر


**گريه مي كنند و مي خندند،اشك هاي چشم رو پاك مي كنند،ارزش روز هاي رفته رو،در روزهاي آينده مي دونند**

***

قارا آت نالي نئيلر؟
قارا قاش خالي نئيلر؟
وفالي ياري اولان
دولتي - مالي نئيلر؟


اسب سياه،نعل رو مي خواد چيكار؟
ابروي سياه،خال رو مي خواد چيكار؟
اون كسي كه دوست با وفا داره
ثروت و دارايي رو مي خواد چيكار؟
***

عاشق هر سوزي بيلر
ايريني ،دوزي بيلر
درديمي يارا دئيين
درمانين اؤزي بيلر


عاشق هر حرفي رو مي دونه
كج و راست رو هم مي دونه
دردم رو به يارم بگين
خودش درمانش رو مي دونه


***
گون خوش گئچسه درد اولر
غصه گئدر ، درد اولر
حق يولوندا جان قويان
آد قازانار ، مرد اولر


اگه روزگار خوش بگذره،درد مي ميره
غصه ميره و درد مي ميره
اوني كه تو راه حق مي ميره
اسمي به دست مياره و مثل يه مرد مي ميره


***
اوزونده خالين آي قيز
خوشدور جمالين آي قيز
ئولدوردي نازين مني
نه دير خيالين آي قيز؟


خال روي صورتت
زيبايي صورتت
نازت منو كشته
بگو خيالت چيه اي دختر؟


***
گئدن گئتمه دايان دور
حاليم سنه عيان دور
گليشينه من قربان
گئديشين نه ياماندور


اي اوني كه داري ميري،نرو،بمون
حالم كه براي تو آشكار هست
براي لحظه هاي اومدنت قربان بشم
تحمل رفتنت چقدر سخته


***
ديليمين اوستو يارا
آلتي قان، اوستو يارا
ديليم سني كسه رم
نه دئدين ، كوسدي ، يارا؟


روي زبانم زخمي هست
و زيرش پر از خون
اي زبانم ،تو رو خواهم بريد
به يار چي گفتي كه يار قهر كرد و رفت


***
من بو باغا گلميشم
ياغا ياغا گلميشم
گتيرميشم درديمي
آغلاماغا گلميشم


من به اين باغ آمده ام
گريه كنان آمده ام
دردم رو آورده ام
براي گريه كردن آمده ام

 

 

 

 

گفتم که خدا مرا مرادی بفرست ، طوفان زده ام راه نجاتی بفرست ، فرمود که با زمزمه ی یا مهدی ، نذر گل نرگس صلواتی بفرست

 

 

 

مدیران برتر آبان ماه

khodaeem1

khodaeem1
کاربر طلایی1
تاریخ عضویت : اسفند 1389 
تعداد پست ها : 88970
محل سکونت : خراسان رضوی
nazaninfatemeh borkhar تشکرات از این پست
دسترسی سریع به انجمن ها