مداحی فارسی و عربی از زبان خادمان مواکب حسینی در اربعین 95

مداحی فارسی و عربی از زبان خادمان مواکب حسینی در اربعین 95
دانلود فایل صوتی "مداحی فارسی و عربی" از زبان خادمان مواکب حسینی در اربعین، با نوای حاج میثم مطیعی که مورخ 95/06/04 در هیئت شهدای گمنام اجرا شده است،

شاعر فارسی: یوسف رحیمی
شاعر عربی: عبدالله القُرمزی (از بحرین)

یک ساله که آقا، چشم انتظارم تا
أنا یا سیدی أترقب من سنة

موکب کنم برپا، اینجا برای تو
أن أقیم باسمک موکبا هنا

شکر خدا بازم، شد قسمت من هم
أنا أشکر الله أن وهبنی مجددا

خدمت به زوّارِ کرب‌و‌بلای تو
فرصة خدمة زوار کربلائک

هر کس تُو راه تو پا می‌ذاره
کل من یسیر فی طریقک

تُو قلب خُدّام تو جا داره
له مکانة خاصة فی قلوب خدّامک

فرقی نداره، باشه کجایی
لا فرق من أین یأتون

اینجا همه می‌شن، کرب‌و‌بلایی
فعندک الکل کربلائیون

(جانم حسین جان، جانم حسین جان)
حبیبی یا حسین ... حبیبی یا حسین

*** *** *** ***

با یاد لب‌های خشک تو یا مولا
حتى انقضاء الدنیا ستبقى حرقة فی قلوبنا یا سیدى

داغی به دل داریم، تا آخر دنیا
حزنا على ذکرى شفاهک الذابلة من العطش

قسمت نبود باشیم، تُو روز عاشورا
لم یکتب لنا الله أن نکون معک فی یوم عاشوراء

آبی بیاریم تا، خیام تو آقا
من أجل أن نجلب الماء لخیامک یا سیدی

نذر لب خونین و تبدارت
نذرا من أجل شفاهک الدامیة والذابلة

حالا می‌شیم سقای زوّارت
نصبح الآن سقاة لزوارک

کاشکی مثه جُوْن، یا عابسِ تو
یا لیتنا مثل جون و عابس

روز ظهور باشیم، با وارث تو
نحصل على توفیق معیة القائم وارثک فی یوم ظهوره

(یا حجة الله، بقیة الله)


*** *** *** ***

خِدمتُکم جُنَّة، بابٌ إلى الجَنة
خدمت به شما سپری [در برابر گناه] و راهی به سوی بهشت است

والحمدُ للهِ، والشکرُ والمِنّة
الحمدلله و سپاس از او

خُدّامُکم تَظفَر، بالشرفِ الأکبر
خادمان شما بزرگترین شرافت را از آن خود کردند

تَسقِی موالیکم، تُسقَى من الکوثر
آنان به زائران و محبان شما آب می‌نوشانند و شما آنها را از آب کوثر سیراب می کنید

مهما خدمنا یا بحرَ البذلِ
ای دریای بخشایش! ما هرچقدر هم که به شما خدمت کنیم

یا سادتی أنتم أهلُ الفضلِ
اما باز ای سروران من، شما اهل کرم هستید

مهما بذلنا، أینا وصلنا
هر چقدر که تلاش کنیم، به هر جایی هم که برسیم

بالفعلِ قصَّرنا مهما فعلنا
هر کاری هم بکنیم، باز هم [در خدمت به شما] کوتاهی کردیم

(بینَ یدیکم ....عُذراً إلیکم)
به نزد شما، عذرخواه آمده ایم


*** *** *** ***

اهل الرِّسلات، طهّرتُمُ ذاتی
ای خاندان رسالت، شما مرا پاک کردید

عشَّاقُکم صاروا، بالفخرِ ساداتی
وبا افتخار [می گویم که] عاشقان شما سروران من هستند

کلهمُ أهلی، کلهمُ ناسی
همه آنها خانواده من هستند, همه آنها مردم من هستند

خدمتُهم هذی، تاجٌ على راسی
این خدمت به آنها، تاج سر من است

عشاقکم تاجٌ فوقَ الهامِ
عاشقان شما، مانند تاجی بر سر ما هستند

بل خادمٌ إنی للخدامِ
بلکه من خادم خادمان شما هستم

روحی فِدَاکم، أرجو لِقاکم
جانم به قربان شما... امید دیدار شما را دارم

أطلب بالخدمة هذی رضاکم
و با این خدمتم به ساحت شما، رضایت شما را می‌طلبم

(آلَ الرسولِ ... فلتشفعوا لی)
ای اهل بیت رسول خدا .... مرا شفاعت کنید -
ارسال نظر
با تشکر، نظر شما پس از بررسی و تایید در سایت قرار خواهد گرفت.
متاسفانه در برقراری ارتباط خطایی رخ داده. لطفاً دوباره تلاش کنید.