حامد الگار
حامد الگار


 





 
آشنايي با ايران‌شناسان

حامد الگار

دکتر حامد الگار(Hamid Algar) در سال۱۹۴۰م (۱۳۱۹ش) در انگلستان به دنیا آمد. زبانهای فرانسه و آلمانی را در دوران دبیرستان آموخت. سپس در رشته زبانهای شرقی (فارسی و عربی) از دانشگاه کمبریج فارغ‌التحصيل شد.
وي در سال ۱۳۴۰ شمسي با دریافت بورس تحصیلی به ایران آمد تا تحصیلات مقطع دکتری را در دانشگاه تهران بگذراند.
ورود او مصادف بود با تظاهرات دانشجویان انقلابی علیه نظام استبدادی پهلوی و او خود می‌گوید که چگونه شاهد حمله سربازان گارد به دانشگاه تهران بود. در پی این حوادث، وی روی به مسافرت می‌آورد و یک سال را به سياحت در نقاط مختلف ایران می‌گذراند؛ چنان كه به گفته خود هیچ نقطه مهمی در ایران باقی نماند که به آنجا سر نزده باشد.
سپس برای طی دوره دکتري به دانشگاه کمبریج بازمی‌گردد و پایان‌نامه‌اش را با موضوع «نقش سیاسی علمای شیعه در قرن نوزدهم» به رشته تحریر درآورد. وی دلیل انتخاب این موضوع را، شروع حرکت انقلابي ایران به رهبری امام خمینی(ره) در سال ۱۹۶۳ (۱۳۴۲) می‌خواند.
گفتني است اين استاد مطالعات اسلامی و زبان فارسی دانشگاه دانشگاه برکلی كه تخصصش تاریخ تشیع در ایران (به‌ويژه سده‌های ۱۹ و ۲۰ میلادی) و تصوف (مخصوصاً نقشبندیه و پيشرفت آن در آسیای مركزي، هند، مناطق کردنشين، ترکیه و بالکان) است، به دین اسلام و سپس به مذهب تشیع گروید و آثاری از برخي متفکران سیاسی معاصر شیعه را به انگلیسی ترجمه کرد؛ از جمله کتاب ولایت فقیه، مطالبي از استادشهيد آيت‌الله مرتضي مطهری، آيت‌الله سيد محمود طالقانی و دكترعلی شریعتی.
اولین دیدار دکتر الگار با حضرت امام در پاریس صورت گرفت؛ هر چند بعد از انقلاب نیز چند بار با ايشان در قم دیدار كرد.
دکتر الگار منتخبی از نوشته‌ها و سخنرانیهای امام خميني (ره)را با عنوان «اسلام و انقلاب» در سال ۱۹۸۱ (۱۳۶۰) به زبان انگلیسی ترجمه کرد و دو سال بعد خود کتابی با عنوان «ریشه‌های انقلاب اسلامی در ایران» نوشت.
اولین (و شاید تنها) ترجمه انگلیسی کتاب «ولایت فقیه» حضرت امام و بعدها ترجمه «قانون اساسی جمهوری اسلامی» و همچنین چند اثر از مرحوم استاد مطهری، از زمره دیگر ترجمه‌های او در موضوع انقلاب اسلامی ایران است. از منظر وی انقلاب اسلامی ایران «مهمترین، امیدبخش‌ترین و تأثیرگذارترین حادثه کل تاریخ معاصر اسلام بوده است.»
وی از سال ۱۹۶۵ (۱۳۴۴) عضو هیأت علمی دانشگاه برکلی بود و در این مدت ادبیات فارسی، تاریخ اسلام، شیعه و عرفان را تدریس می‌کرد. تا اينكه پس از ۴۵ سال تدریس، بازنشسته شد؛ ولی همچنان به فعالیتهای علمی و تحقیقاتی خود ادامه می‌دهد.
بیش از صد مقاله، ترجمه و تألیف از او به زبانهای انگلیسی، آلمانی ، فارسی، ترکی و عربی به چاپ رسیده است. به گفته دکتر حاتم بازیان ـ استاد دانشگاه برکلی ـ تعداد اساتیدی چون پروفسور الگار با چنین دانش و تسلطی به علوم اسلامی و زبانهای خاورمیانه (فارسی، عربی، ترکی عثمانی و جديد) و همچنین زبانهاي اروپایی (انگلیسی، آلمانی، فرانسوي، روسی، بوسنوي، ایتالیایی و هلندی) کمتر از تعداد انگشتان یک دست است.
الگار کارش را در دانشگاه برکلی ابتدا با مطالعه و تمرکز بر روی ایران و تاریخ معاصرش آغاز کرد؛ اما این تحقیقات به مرور به مناطق و دوره‌های تاریخی دیگر نیز گسترش يافت. حمايت از آرمانهای امام خميني(ره)و نظام جمهوري اسلامی، دفاع مستمر و صریح از مردم فلسطین، مخالفت علنی با رژیم صهیونیستی و سیاستهای جنگ‌افروزانه آمريكا در خاورمیانه باعث شد نام الگار در زمره 101 استاد خطرناک دانشگاههای آمریکا جای بگیرد! وي از جمله محققانی است که توجه بسیاري به انقلاب اسلامی ایران داشته و مسائل آن را مورد مطالعه قرار داده است.
الگار به واسطه پرداختن به تحلیل تاریخی انقلاب اسلامی، انقلاب مشروطیت و مناسبات دین و دولت درعهد قاجار مورد توجه و اشتهار در محافل علمی و دانشگاهی معاصر است.
از آثار اوست: درآم‍دی‌ ب‍ر ت‍اری‍خ‌ ف‍رام‍اس‍ون‍ری‌ در ای‍ران، دی‍ن‌ و دول‍ت‌ در ای‍ران‌ : ن‍ق‍ش‌ ع‍ال‍م‍ان‌ در دوره‌ ق‍اج‍ار، ش‍ورش‌ آق‍اخ‍ان‌ م‍ح‍لات‍ی‌ و چ‍ن‍د م‍ق‍ال‍ه‌ دی‍گ‍ر، میرزا ملکم خان: پژوهشی در باب تجددخواهی ایرانیان، نگارش بیش از صد مقاله در دایره‌المعارف ایرانیکا، ترجمه م‍رص‍اد ال‍ع‍ب‍اد م‍ن‌ ال‍م‍ب‍دأ ال‍ی‌ ال‍م‍ع‍اد، ترجمه خ‍ات‍م‌الان‍ب‍ی‍ا و پ‍ی‍ام‍ش‌.
کتاب «انقلاب اسلامی در ایران» متن چهار سخنرانی اوست که در مؤسسه اسلامی لندن ایراد شده است. ایران و تشیع؛ آیت‌الله خمینی، تجسم یک سنت؛ اسلام به عنوان ایدئولوژی: اندیشه علی شریعتی؛ هزار و سیصد و نود و هشت، هزار و سیصد و نود و نه: سال انقلاب (بررسی تاریخی وقایع زمان انقلاب) عنوان چهار سخنرانی
مذکور است.
منبع:http://www.ettelaat.com
ارسال توسط کاربر محترم سایت : hasantaleb