چهار سخن از حكیم ناصر خسرو قبادیانی
چهار سخن از حكیم ناصر خسرو قبادیانی/
•پدید اورندگان : | رحیم مسلمانیانقبادیانی , |
•ناشر : | بینالمللی الهدی |
•سال نشر : | 1382 |
• نوع کتاب : | تالیف |
• رده سنی : | 0 |
• تیراژ : | 0 |
• نوع جلد : | شومیز |
• شابک : | 964-8121-42-7 |
• تاریخ نشر : | 1382/11/11 |
• محل نشر : | تهران |
• زبان : | فارسی |
• زبان اصلی : | |
• تعداد صفحات : | 86 |
• قیمت : | 0 |
• نوبت چاپ : | 1 |
• قطع : | رقعی |
• شماره جلد : | 0 |
• چکیده : | در دو قسمت اول كتاب نگارنده با درج اشعاری از ناصر خسرو، نظر وی را درباره شعر و شاعران زمان خود بیان می كند. او می گوید: دیدگاه شاعر نسبت به شعر زمانش بسیار منفی است و از آن به شدت انتقاد می كند. شاعران مداح را خر رمه ای می بیند كه بند و فسار ندارند و هر سویی بخواهند چهار نعل می تازند... شاعر ما این واقعیت را هم پذیرفته كه شاعران در سخن سرایی صاحب اختیارند، یعنی هر چه دلشان می خواهد همان را می گویند و نصیحت های دیگران هیچ اثری نخواهد داشت... ناصر خسرو به سخن خوب و شایسته بهایی فراوان می دهد، آن را به مشك مانند می كند كه از نافه برآمده و آن خاطر داناست...". در ادامه نكاتی چند در باب زبان كتاب "سفرنامه" آورده شده است. نگارنده معتقد است: "در این كتاب نفیس واژه هایی وجود دارد كه امروز در زبان فارسی تاجیكی در همان معنی كاربرد دارند، اما در فارسی ایرانی تغییر معنایی یا شكلی پیدا كرده اند... نام نماز ها را ناصر خسرو همان طوری كه به كار برده كه امروز هم در میان تاجیكان كاربرد دارند... در سفرنامه واژه های بسیاری هستند كه در "آن طرف" (تاجیكستان) هنوز هم زنده اند و اما در "این طرف" (ایران) یا فراموش شده اند و جایشان را واژه هایی دیگر گرفته اند و یا با تغییراتی به كار می روند...". در قسمت پایانی كتاب اطلاعاتی درباره زادگاه ناصر خسرو درج شده است. بخش دوم كتاب شامل همان مطالب كتاب به خط تاجیكی است." |
ارسال نظر شما