د بزينة هي أحبّ إلى الله منها، وهي زينة الأبرار عندالله، جعلك لاتنال من الدنيا شيئاً، وجعلها لا تنال منك شيئاً ووهب لك حبّ المساكين.

اصبغ بن نباته و ابو مريم گفتند كه هر دو از عمار ياسر شنيدند كه در جنگ صفين گفت: از پيامبر خدا شنيدم كه به على مى گفت: همانا خداوند تو را با زينتى زينت داده كه بندگان را با زينتى بهتر از آن زينت نداده است. و آن زينت نيكان نزد خداوند است، تو را طورى قرار داده كه از دنيا چيزى به دست نمى آورى و دنيا را طورى قرار داده كه از تو چيزى به دست نمى آورد و محبت فقرا را به تو عطا كرده است.

549 ـ شبيه اين مضمون با سند ديگرى از عمار ياسر نقل شده است.

( 101 )

و نيز در اين سوره نازل شده است:

وَ بَشِّرِ الْمُخْبِتينَ الَّذينَ اِذا ذُكِرَ اللّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَ الصّابِرينَ عَلى مآ أَصابَهُمْ وَ الْمُقيمِى الصَّلوةِ وَ مِمّا رَزَقْناهُمْ يُنْفِقُونَ

و مژده بده متواضعان را همان هايى كه چون خدا ياد شود دلهايشان مى ترسد و صبر كنندگان بر آنچه به آنان مى رسد و اقامه كنندگان نماز و آنها كه از آنچه به آنان روزى داديم انفاق مى كنند.

(سوره حج آيه35)

550 ـ عن ابن عباس في قوله تعالى: (وبشّر المخبتين) قال: نزلت في عليّ و سلمان.

ابن عباس درباره سخن خداوند: «وبشّر المخبتين» گفت: راجع به على و سلمان نازل شده است.

( 102 )

و نيز در اين سوره نازل شده است:

أُذِنَ لِلَّذينَ يُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَ اِنَّ اللّهَ عَلى نَصْرِهِمْ لَقَديرٌ

به كسانى كه جنگ بر آنان تحميل گرديده اجازه جهاد داده شد چرا كه آنان مورد ستم واقع شده اند و همانا خداوند به يارى آنان تواناست.

(سوره حج آيه 39)

551 ـ عن زيد بن علىّ عليهما السّلام أنّه قرأ: (أذن للذين يقاتلون بأنّهم ظلموا) الآية، وقال: نزلت فينا.

زياد مدينى از زيد بن على نقل كرد كه آيه: «اذن للذين يقاتلون بانهم ظلموا» را تلاوت كرد و گفت: درباره ما نازل شده است.

( 103 )

و نيز در اين سوره نازل شده است:

الَّذينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيارِهِمْ بِغَيْرِ حَقّ اِلاّ أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللّهُ

كسانى كه بدون حق از خانه هايشان اخراج شده اند، جز اينكه مى گفتند: پروردگار ما خداست.

(سوره حج آيه 40)

552 ـ محمّد بن زيد عن أبيه قال: سألت أبا جعفر محمّد بن علىّ قلت له: أخبرتي عن قوله تعالى: (الذين أخرجوا من ديارهم بغير حقّ) قال: نزلت في علىّ وحمزة وجعفر، ثم جرت في الحسين عليهم السلام.

محمد بن زيد از پدرش نقل مى كند كه از ابوجعفر محمد بن على پرسيدم كه مرا از اين سخن خداوند: «الذين اخرجوا من ديارهم بغير حق» خبر بده، گفت: اين آيه درباره على و حمزه و جعفر نازل شده و درباره حسين نيز جريان پيدا كرد.

553 ـ عن زيد بن علىّ في قوله تعالى: (أذن للذين يقاتلون بأنّهم ظلموا ـ إلى ـ الذين أخرجوا من ديارهم) قال: نزلت فينا.

زيد بن على درباره سخن خداوند: «اذن للذين يقاتلون ـ تا ـ الذين اخرجوا من ديارهم» گفت: درباره ما نازل شده است.

( 104 )

و نيز در اين سوره نازل شده است:

الَّذينَ اِنْ مَكَّنّاهُمْ فِى الْأَرْضِ أَقامُوا الصَّلوةَ وَ آتَوُا الزَّكاةَ وَ أَمَرُوا بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ

كسانى كه اگر به آنان در زمين قدرت بدهيم نماز را به پا مى دارند و زكات را مى پردازند و به نيكى امر مى كنند و از بدى باز مى دارند.

(سوره حج آيه 41)

544 ـ عن أبان تغلب: عن أبي محمّد بن علىّ عليه السلام في قوله تعالى: (الذين إن مكناهم في الأرض) الآية قال: فينا والله نزلت هذه الآية.

ابان بن تغلب از ابوجعفر محمد بن على درباره سخن خداوند: «الذين ان مكناهم فى الارض» نقل مى كند كه گفت: به خدا سوگند كه اين آيه درباره ما نازل شده است.

555 ـ عن ابى خليفه قال: دخلت أنا وأبو عبيدة الحذّاء على أبي جعفر فقال: يا جارية هلمّي بمرفقة. قلت: بل نجلس. قال: يا أبا خليفة لا تردّ الكرامة، إنّ الكرامة لا يردّها إلاّ حمار. فقلت له: كيف لنا بصاحب هذا الأمر حتّى نعرفه؟ فقال: قول الله تعالى: (الذين إن مكنّاهم في الأرض أقاموا الصلاة وآتوا الزكاة وأمروا بالمعروف ونهوا عن المنكر) إذا رأيت هذا الرجل منّا فاتبّعه فإنّه هو صاحبه.

ابوخليفه گفت: من و ابوعبيده حذّاء بر ابوجعفر وارد شديم گفت: اى كنيز بالش بياور، گفتيم: مى نشينيم، گفت: اى ابوخليفه احسان را رد مكن كه جز الاغ كسى آن را رد نمى كند. گفتم: صاحب اين امر را چگونه بشناسيم؟ گفت: با سخن خداوند: «الذين ان مكناهم في الارض اقاموا الصلوة وآتوا الزكوة وامروا بالمعروف ونهوا عن المنكر» هر وقت چنين مردى را از ما ديدى از او پيروى كن كه او صاحب امر است.

556 ـ عن زيد بن علىّ قال: أذا قام القائم من آل محمّد يقول: يا أيّها الناس نحن الذين وعدكم الله في كتابه: (الذين إن مكنّاهم في الأرض).

زيد بن على گفت: چون قائم آل محمد قيام كند، مى گويد: ما همان هايى هستيم كه خداوند در كتابش به شما وعده داده است: «الذين ان مكّنّاهم فى الارض»

( 105 )

و از سوره مؤمنون نازل شده است:

وَ اِنَّ الَّذينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّراطِ لَناكِبُونَ

و كسانى كه به آخرت ايمان ندارند، از راه منحرف هستند.

(سوره مؤمنون آيه 74)

557 ـ عن الأصبغ بن نباتة عن علىّ عليه السلام في قول الله تعالى: (وإنّ الذين لايؤمنون بالآخرة عن الصراط لناكبون) قال: عن ولايتنا.

اصبغ بن نباته از على درباره سخن خداوند: «وان الذين لايؤمنون بالاخره عن الصراط لناكبون» نقل كرد كه گفت: از ولايت ما.

558 ـ شبيه همين مضمون با سند ديگرى از اصبغ نقل شده است.

( 106 )

و نيز در اين سوره نازل شده است:

قُلْ رَبِّ اِمّا تُرِيَنّى ما يُوعَدُونَ رَبِّ فَلا تَجْعَلْنى فِى الْقَوْمِ الظّالِمينَ وَ اِنّا عَلى أَنْ نُرِيَكَ ما نَعِدُهُمْ لَقادِرُونَ

بگو پروردگارا عذاب هايى كه به آنان وعده داده شده به من نشان بده، پروردگارا مرا در ميان گروه ستمگر قرار مده، البته ما توانايى آن را داريم كه آنچه را كه به آنان وعده داده ايم به تو نشان بدهيم.

(سوره مؤمنون آيات 93 ـ 95)

559 ـ عبدالله بن عباس وجابر بن عبدالله أنهما سمعا رسول الله (ص) يقول في حجّة الوداع ـ وهو بمنى ـ: لا ترجعوا بعدي كفّاراً يضرب بعضكم رقاب بعض وأيم الله لئن فعلتموها لتعرفنّي في كتيبة يضاربونكم. فغمز جبرئيل من خلفه منكبه الأيسر، فالتفت فقال: أو علىّ أو علىّ. فنزلت هذه الآية: (قل ربّ إمّا ترينّي ما يوعدون ـ إلى قوله ـ لقادرون).

عبدالله بن عباس و جابربن عبدالله گفتند كه هر دو از پيامبر خدا شنيدند كه در حجة الوداع در منى فرمود: پس از من كافر نشويد به طورى كه بعضى از شما گردن بعضى را بزند و سوگند به خدا كه اگر چنين كنيد مرا در لشكرى خواهيد ديد كه با شما مى جنگد، در اين حال جبرئيل از پشت سر او شانه چپش را فشار داد و پيامبر به سوى او برگشت پس گفت: يا على را، يا على را، پس اين آيه نازل شد: «قل رب اما ترينى ما يوعدون»

560 ـ عن جابر قال: أخبر الله نبيّه محمداً أن أمته ستفتتن من بعده، ث