 تَعَالَى يَنْزِلُ فَإِنَّمَا يَقُولُ ذَلِكَ مَنْ يَنْسُبُهُ إِلَى نَقْصٍ أَوْ زِيَادَةٍ وَ كُلُّ مُتَحَرِّكٍ مُحْتَاجٌ إِلَى مَنْ يُحَرِّكُهُ أَوْ يَتَحَرَّكُ بِهِ فَظَنَّ بِاللَّهِ الظَّنُونَ فَهَلَكَ فَاحْذَرُوا فِي صِفَاتِهِ مِنْ أَنْ تَقِفُوا لَهُ عَلَى حَدٍّ تَحُدُّوهُ بِنَقْصٍ أَوْ زِيَادَةٍ أَوْ تَحَرُّكٍ أَوْ زَوَالٍ أَوْ نُهُوضٍ أَوْ قُعُودٍ فَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ عَنْ صِفَةِ الْوَاصِفِينَ وَ نَعْتِ النَّاعِتِينَ وَ تَوَهُّمِ الْمُتَوَهِّمِينَ- وَ تَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ. الَّذِي يَراكَ حِينَ تَقُومُ وَ تَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ

ترجمه :

18. يعقوب بن جعفر مى‏گويد: گروهى نزد امام موسى كاظم (عليه السلام) بودند كه گمان مى‏كردند خداوند به آسمان دنيا فرود مى‏آيد. آن حضرت فرمودند: خداوند پايين نمى‏آيد و نيازى به آن ندارد، و نگاه او به نزديك و دور مساوى است. هيچ نزديكى از او دور و هيچ دورى به او نزديك نمى‏شود و به هيچ چيزى نيازمند نيست، بلكه همه به او نيازمند هستند؛ و او صاحب بخشش است. هيچ خدايى جز خداى سربلند و حكيم نيست. اما سخن توصيف كنندگان كه مى‏گويند: خداوند (به آسمان دنيا) فرود مى‏آيد، كسى اين سخن را مى‏گويد كه خداوند را به كمى يا زيادى نسبت مى‏دهد. (هر متحركى نيازمند به كسى يا چيزى است كه او را حركت دهد.) پس در مورد خداوند خيالاتى كردند و نابود شدند. در توصيف خداوند از اين كه براى او مرزى كه به كمى، زياد، حركت، نابود شدن، بلند شدن و نشستن او را محدود سازد، دورى كنيد. خداوند از توصيف توصيف كنندگان و خيال خيال پردازان برتر است و به خداوند سربلند و بخشنده توكل كن همان خدايى كه تو را در حال ايستاده مى‏بيند و در حالى كه در ميان سجده كنندگان هستى، دگرگون مى‏سازد.

19 وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ ع أَنَّهُ قَالَ لَا أَقُولُ إِنَّهُ قَائِمٌ فَأُزِيلَهُ عَنْ مَكَانِهِ وَ لَا أَحُدُّهُ بِمَكَانٍ يَكُونُ فِيهِ وَ لَا أَحُدُّهُ أَنْ يَتَحَرَّكَ فِي شَيْ‏ءٍ مِنَ الْأَرْكَانِ وَ الْجَوَارِحِ وَ لَا أَحُدُّهُ بِلَفْظِ شَقِّ فَمٍ وَ لَكِنْ كَمَا قَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى- كُنْ فَيَكُونُ بِمَشِيَّتِهِ مِنْ غَيْرِ تَرَدُّدٍ فِي نَفْسٍ فَرْدٌ صَمَدٌ لَمْ يَحْتَجْ إِلَى شَرِيكٍ يَكُونُ لَهُ فِي مُلْكِهِ وَ لَا يَفْتَحُ لَهُ أَبْوَابَ عِلْمِهِ

ترجمه :

19. يعقوب بن جعفر از امام موسى كاظم (عليه السلام) نقل مى‏كند كه آن حضرت فرمودند: من نمى‏گويم كه خداوند ايستاده است، تا او را از جايگاهش پايين بياورم و او را مكانى كه در آن قرار بگيرد و به حركت در چيزى از اركان و اعضاء و به لفظى كه از باز شدن دهان بيرون مى‏آيد، محدود نمى‏كنم. بلكه همان طور كه خداوند فرموده است: موجود شو، پس به وجود مى‏آيد.) و به خواست او بدون شك در درون خود (مى‏گويم:) او يگانه و بى‏نيازى است كه محتاج شريك در پادشاهى خود نيست و اين كه براى او درهاى علم باز شود.

20 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ السِّنَانِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ الْكُوفِيُّ عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ النَّخَعِيِّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ النَّوْفَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَا يُوصَفُ بِزَمَانٍ وَ لَا مَكَانٍ وَ لَا حَرَكَةٍ وَ لَا انْتِقَالٍ وَ لَا سُكُونٍ بَلْ هُوَ خَالِقُ الزَّمَانِ وَ الْمَكَانِ وَ الْحَرَكَةِ وَ السُّكُونِ تَعَالَى اللَّهُ عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّاً كَبِيراً

ترجمه :

20. ابو بصير از امام صادق (عليه السلام) نقل مى‏كند كه آن حضرت فرمودند: خداوند به زمان، مكان، حركت، جابه جايى و توقف توصيف نمى‏شود، بلكه او آفريدگار زمان، مكان، حركت و توقف است و برتر و بزرگ‏تر از آن چيزى است كه مى‏گويند.

21 حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَزَائِمِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ رُمَيْحٍ النَّسَوِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَسَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الْعَطَّارُ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُرَادِيُّ عَنْ عَبْدِ الْقُدُّوسِ وَ هُوَ ابْنُ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَّهُ دَخَلَ السُّوقَ فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ مُوَلِّيهِ ظَهْرَهُ يَقُولُ لَا وَ الَّذِي احْتَجَبَ بِالسَّبْعِ فَضَرَبَ عَلِيٌّ ع ظَهْرَهُ ثُمَّ قَالَ مَنِ الَّذِي احْتَجَبَ بِالسَّبْعِ قَالَ اللَّهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ أَخْطَأْتَ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَيْسَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ خَلْقِهِ حِجَابٌ لِأَنَّهُ مَعَهُمْ أَيْنَمَا كَانُوا قَالَ مَا كَفَّارَةُ مَا قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ أَنْ تَعْلَمَ أَنَّ اللَّهَ مَعَكَ حَيْثُ كُنْتَ قَالَ أُطْعِمُ الْمَسَاكِينَ قَالَ لَا إِنَّمَا حَلَفْتَ بِغَيْرِ رَبِّكَ

ترجمه :

21. حارث ابن اعور مى‏گويد: حضرت على (عليه السلام) وارد بازار شد، ناگهان مردى را ديدند كه پشت سرشان بود و مى‏گفت: قسم به كسى كه به هفت چيز پوشيده شده است. آن حضرت دست به پشت او زدند و فرمودند: چه كسى به هفت چيز پوشيده شده است؟ گفت: اى امير مؤمنان! (منظورم) خداوند است. آن حضرت فرمودند: اشتباه مى‏كنى، بين خداوند مخلوقاتش حجابى نيست، زيرا مردم هر جا باشند خداوند با آنها است. عرض كرد: اى امير مؤمنان! كفاره سخنى كه گفتم چيست؟ آن حضرت فرمودند: مگر نمى‏دانى كه هر جا باشى خداوند با تو است. آن مرد عرض كرد: آيا به نيازمندان غذا بدهم. آن حضرت فرمودند: خير، تو به غير پروردگار خود قسم خورده‏اى.

22 حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَارِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الرُّمَيْحِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ هَارُونَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمَكِّيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي مُنِيفٌ مَوْلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي سَيِّدِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يُصَلِّي فَمَرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ رَ