رَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى‏
48. درباره تفسير فرموده‏اى خداوند كه مى‏فرمايد: (خداى مهربان بر عرش تسلط دارد.

1 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ الآْدَمِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَارِدٍ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع سُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى‏ فَقَالَ اسْتَوَى مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ فَلَيْسَ شَيْ‏ءٌ هُوَ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ شَيْ‏ءٍ

ترجمه :

1. محمد بن مارد مى‏گويد: از امام صادق (عليه السلام)، درباره اين آيه شريفه پرسيده شد كه خداوند مهربان بر عرش تسلط دارد.

آن حضرت فرمودند: يعنى نسبت به هر چيزى مساوى و برابر است و چيزى به نزديك‏تر از چيز ديگر نيست. (بلكه به همه به يك اندازه نزديك است.)

2 أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- الرَّحْمنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوى‏ فَقَالَ اسْتَوَى مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ فَلَيْسَ شَيْ‏ءٌ أَقْرَبَ إِلَيْهِ مِنْ شَيْ‏ءٍ لَمْ يَبْعُدْ مِنْهُ بَعِيدٌ وَ لَمْ يَقْرُبْ مِنْهُ قَرِيبٌ اسْتَوَى مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ

ترجمه :

2. عبد الرحمن بن حجاج مى‏گويد: از امام صادق (عليه السلام)، درباره فرموده خداوند پرسيدم كه مى‏فرمايد: خداى مهربان بر عرض تسلط دارد. آن حضرت فرمودند: خداوند، نسبت به هر چيزى مساوى است و چيزى به او نزديك‏تر از چيزى ديگر نيست. نه چيز دور از او دور است و نه چيز نزديك به او نزديك است، (بلكه) نسبت به هر چيزى، يك اندازه مى‏باشد.

3 حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَارِسِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو سَعِيدٍ النَّسَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الصُّغْدِيُّ بِمَرْوَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ الْحَكَمِ الْعَسْكَرِيُّ وَ أَخُوهُ مُعَاذُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسٍ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الرُّمَّانِيِّ عَنْ زَاذَانَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ يَذْكُرُ فِيهِ قُدُومَ الْجَاثِلِيقِ الْمَدِينَةَ مَعَ مِائَةٍ مِنَ النَّصَارَى بَعْدَ قَبْضِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ سُؤَالَهُ أَبَا بَكْرٍ عَنْ مَسَائِلَ لَمْ يُجِبْهُ عَنْهَا ثُمَّ أُرْشِدَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَسَأَلَهُ عَنْهَا فَأَجَابَهُ وَ كَانَ فِيمَا سَأَلَهُ أَنْ قَالَ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنِ الرَّبِّ أَيْنَ هُوَ وَ أَيْنَ كَانَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع لَا يُوصَفُ الرَّبُّ جَلَّ جَلَالُهُ بِمَكَانٍ هُوَ كَمَا كَانَ وَ كَانَ كَمَا هُوَ لَمْ يَكُنْ فِي مَكَانٍ وَ لَمْ يَزُلْ مِنْ مَكَانٍ إِلَى مَكَانٍ وَ لَا أَحَاطَ بِهِ مَكَانٌ بَلْ كَانَ لَمْ يَزَلْ بِلَا حَدٍّ وَ لَا كَيْفٍ قَالَ صَدَقْتَ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الرَّبِّ أَ فِي الدُّنْيَا هُوَ أَوْ فِي الآْخِرَةِ قَالَ عَلِيٌّ ع لَمْ يَزَلْ رَبُّنَا قَبْلَ الدُّنْيَا وَ لَا يَزَالُ أَبَداً هُوَ مُدَبِّرُ الدُّنْيَا وَ عَالِمٌ بِالآْخِرَةِ فَأَمَّا أَنْ يُحِيطَ بِهِ الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةُ فَلَا وَ لَكِنْ يَعْلَمُ مَا فِي الدُّنْيَا وَ الآْخِرَةِ قَالَ صَدَقْتَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ أَخْبِرْنِي عَنْ رَبِّكَ أَ يَحْمِلُ أَوْ يُحْمَلُ فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّ رَبَّنَا جَلَّ جَلَالُهُ يَحْمِلُ وَ لَا يُحْمَلُ قَالَ النَّصْرَانِيُّ فَكَيْفَ ذَاكَ وَ نَحْنُ نَجِدُ فِي الْإِنْجِيلِ وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَحْمِلُ الْعَرْشَ وَ لَيْسَ الْعَرْشُ كَمَا تَظُنُّ كَهَيْئَةِ السَّرِيرِ وَ لَكِنَّهُ شَيْ‏ءٌ مَحْدُودٌ مَخْلُوقٌ مُدَبَّرٌ وَ رَبُّكَ عَزَّ وَ جَلَّ مَالِكُهُ لَا أَنَّهُ عَلَيْهِ كَكَوْنِ الشَّيْ‏ءِ عَلَى الشَّيْ‏ءِ وَ أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ بِحَمْلِهِ فَهُمْ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ بِمَا أَقْدَرَهُمْ عَلَيْهِ قَالَ النَّصْرَانِيُّ صَدَقْتَ رَحِمَكَ اللَّهُ‏

و الحديث طويل أخذنا منه موضع الحاجة و قد أخرجته بتمامه في آخر كتاب النبوة

ترجمه :

3. از سلمان فارسى، در يك حديث طولانى نقل شده است كه جاثليق (رهبر مسيحيان) به همراه صد نفر از مسيحيان، بعد از رحلت رسول گرامى اسلام، به مدينه آمدند و از ابوبكر سؤالاتى پرسيدند كه نتوانست جواب بدهد و آنها را به سوى امير مؤمنان على بن ابى طالب (عليه السلام) راهنمايى كردند كه از آن حضرت سؤال پرسيدند و ايشان نيز جواب داند. يكى از سؤالات آنها اين بود كه از خداوند آگاه كن كه خداوند كجاست و كجا بوده است؟

امام على (عليه السلام) فرمودند: پروردگار بزرگ، به مكان وصف نمى‏شود. او همان طور است كه بوده و همان طور خواهد بود و اندازه و كيفيت (هم) ندارد.

جاثليق گفت: راست گفتى. سپس پرسيد: مرا از پروردگار آگاه كن كه آيا در دنيا يا در آخرت است؟ فرمودند: خداوند قبل از دنيا هميشه بوده و هميشه خواهد بود. او، تدبير كننده (اداره كننده) دنيا و آگاه به آخرت است. اما اين كه دنيا و آخرت بر او تسلط داشته باشند، خير، اين گونه نيست. اما آن چه در دنيا و آخرت وجود دارد را مى‏داند. جاثليق گفت: راست گفتى. خداوند تو را رحمت كند. سپس گفت: مرا از پروردگار خود آگاه كن كه آيا چيزى را حمل مى‏كند و يا او خودش حمل مى‏شود؟ فرمودند: پروردگار ما، حمل مى‏كند اما حمل نمى‏شود. جاثليق گفت: او چگونه حمل مى‏كند؟ در حالى كه در انجيل ديده‏ايم: عرش پروردگارت را در آن روز (قيامت) هشت (فرشته) بالاى سرشان حمل مى‏كنند. فرمودند: فرشتگان، عرش (الهى) را حمل مى‏كنند و عرش، آن طورى كه گمان مى‏كنى نيست كه مثل تخت باشد، بلكه عرش، چيزى محدود و آفريده شده‏اى است كه قابل اداره مى‏باشد و پروردگار بزرگ تو، صاحب آن است. نه اين كه خداوند روى آن (نشسته) است مثل همان طورى كه چيزى روى چيزى باشد و به فرشتگان دستور به حمل عرش را مى‏دهد و آنها نيز عرش را به واسطه توانى كه دارند، حمل مى‏كنند. جاثليق گفت: راست گفتى. خداوند تو را رحمت كند. البته حديث طولانى است كه ما به اندازه نياز آورده‏ايم و تمام حديث را در آخر كتاب نبوت بيان كرده‏ايم.

4 حَدَّثَنَا م