99* It is He Who sendeth down rain from the skies: with it We produce vegetation of all kinds: from some We produce green (crops), out of which We produce grain, heaped up (at harvest); out of the date-palm and its sheaths (or spathes) (come) clusters of dates hanging low and near: and (then there are) gardens of grapes, and olives, and pomegranates, each similar (in kind) yet different (in variety): when they begin to bear fruit, feast your eyes with the fruit and the ripeness thereof. Behold! in these things there are Signs for people who believe.  
| |100* Yet they make the Jinns equals with Allah, though Allah did create the Jinns; and they falsely, having no knowledge, attribute to Him sons and daughters. Praise and glory be to Him! (for He is) above what they attribute to Him!  
| |101* Wonderful Originator of the heavens and the earth: How can He have a son when He hath no consort? He created all things, and He hath full knowledge of all things.  
| |102* That is Allah, your Lord! there is no god but He, the Creator of all things: then worship ye Him: and He hath power to dispose of all affairs.  
| |103* No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision: He is Subtle well-aware (of all things).  
| |104* "Now have come to you, from your Lord, proofs (to open your eyes): if any will see, it will be for (the good of) his own soul; if any will be blind, it will be to his own (harm): I am not (here) to watch over your doings."  
| |105* Thus do We explain the Signs by various (ways): that they may say, "Thou hast learnt this (from somebody)," and that We may make the matter clear to those who know.  
| |106* Follow what thou art taught by inspiration from thy Lord: there is no god but He: and turn aside from those who join gods with Allah.  
| |107* If it had been Allah's will, they would not have taken false gods: but We made thee not one to watch over their doings, nor art thou set over them to dispose of their affairs.  
| |108* Revile not ye those whom they call upon besides Allah, lest they out of spite revile Allah in their ignorance. Thus have We made alluring to each people its own doings. In the end will they return to their Lord, and He shall then tell them the truth of all that they did.  
| |