
رضا شیبانی اصل از نگارش و انتشار جدیدترین اثر خود خبر داد و گفت: مجموعهای در دست انتشار دارم که در آن به مصادره مفاخر فرهنگی کشورمان و تغییر سرودههای فارسی در برخی از کشورهای همسایه پرداختهام.
به گزارش راسخون به نقل از تسنیم رضا شیبانی اصل، شاعر، با اشاره به آثار در دست انتشار خود گفت: اثری در قالب مجموعه مقالات در دست تدوین و انتشار دارم که در این اثر به ارائه مقالاتی درباره مصادره شخصیتهای فرهنگی در برخی از کشورهای همسایه میپردازم.
وی ادامه داد: در این اثر طی چند مقاله به این موضوع پرداختهام که برخی از کشورهای همسایه چگونه در صدد برآمدهاند تا تعدادی از مفاخر فرهنگی ما را به نام خود ثبت کنند و یا در تلاشاند تا سرودههای فارسی را به ترکی تغییر داده و یا فعالیتهایی در جهت حذف زبان فارسی از مقابر بزرگان و آثار آنها انجام دهند.
شیبانی اصل به ارائه نمونههایی در این رابطه پرداخت و افزود: به عنوان نمونه چندی پیش در برخی از کشورهای همسایه تغییراتی در سرودههای دینی شهریار انجام شده است که به طور مستقیم به تغییر و تحریف برخی از کلماتی به به صورت مستقیم به مذهب و آیین ما مرتبط است، پرداختهاند. علاوه براین، چندی پیش نیز تغییراتی در مقبره نظامی گنجوی ایجاد شد. عدهای تلاش کردند تا سرودههای فارسی موجود در مقبره این شاعر بزرگ را حذف و کتیبههای فارسی را به اشعار ترکی آن هم با خط لاتین مبدل کردند. همچنین در سالهای قبل شاهد فعالیتهای اینچنینی درباره مولانا و خاقانی هم بودهایم. این زنگ خطری است که باید نسبت به پاسداشت این مفاخر اقدام و آنها را بیش از پیش معرفی کرد.
این شاعر یادآور شد: هنوز زمان دقیق چاپ این کتاب مشخص نیست. امیدوارم بتوانم تا پایان سال این اثر را به بازار کتاب عرضه کنم.
/987/