اجرای 8 مقام تلاوت قرآن کریم توسط طه عزت قاری مصری

اجرای 8 مقام تلاوت قرآن کریم توسط طه عزت قاری مصری
اجرای 8 مقام تلاوت قرآن کریم توسط طه عزت قاری مصری
سوره مبارکه حج

وَهُدُوا إِلَى الطَّیِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَهُدُوا إِلَىٰ صِرَاطِ الْحَمِیدِ
و به گفتار خوش و طریق خدای ستوده هدایت شوند.
They were guided to chaste belief, and guided to the path of the All-laudable.

معانی کلمات آیه
«هُدُوا»: راهیاب و رهنمود می‌گردند. «الطَّیِّبِ مِنَ الْقَوْلِ»: سخنان زیبا و پسندیده. مراد سخنان روح‌پرور و نشاط‌آور و لبریز از صفا و صمیمیّت و معنویّت است. یا سخنانی که دالّ بر تقدیس خدا و بیانگر اعتراف به فضل او است. «الْحَمِیدِ»: پسندیده. بایسته. «صِرَاطِ الْحَمِیدِ»: راه بایسته. مراد انجام افعال نیکو است. برخی (الْحَمید) را به معنی خدای ستوده دانسته‌اند. در این صورت معنی چنین می‌شود: آنان به سوی سخنان زیبائی (که روح را در مدارج کمال سیر می‌دهد) رهنمود می‌شوند، و به راه خدای شایسته ستایش هدایت می‌گردند (تا بدانجا که به آخرین درجه قرب یزدانی و لذّات روحانی می‌رسند). برخی معنی آیه را مربوط بدین جهان دانسته و گفته‌اند: مؤمنان در این جهان به سوی سخنان زیبا (که توحید است) رهنمود می‌گردند، و به سوی راه خدا (که اسلام است) سوق داده می‌شوند.

تفسیر نور (محسن قرائتی)
وَ هُدُوا إِلَى الطَّیِّبِ مِنَ الْقَوْلِ وَ هُدُوا إِلى‌ صِراطِ الْحَمِیدِ «24»
و (اهل بهشت) به سخنان پاک (و دلنشین) هدایت مى‌شوند، و به راه خداوندى که شایسته‌ى ستایش است رهبرى مى‌گردند.
پیام ها
1- در کنار نعمت‌هاى مادّى بهشت، نعمت‌هاى معنوى است. لِباسُهُمْ فِیها حَرِیرٌ ...
وَ هُدُوا إِلَى الطَّیِّبِ مِنَ الْقَوْلِ‌
2- سخنان دلنشین، ارمغان بهشتیان است. «الطَّیِّبِ مِنَ الْقَوْلِ»
3- پیمودن راه خدا، آراستگى ظاهرى و باطنى لازم دارد. «أَساوِرَ مِنْ ذَهَبٍ‌- الطَّیِّبِ مِنَ الْقَوْلِ‌- صِراطِ الْحَمِیدِ»
4- بهترین کامیابى، خوش عاقبتى است. «هُدُوا إِلى‌ صِراطِ الْحَمِیدِ» -
ارسال نظر
با تشکر، نظر شما پس از بررسی و تایید در سایت قرار خواهد گرفت.
متاسفانه در برقراری ارتباط خطایی رخ داده. لطفاً دوباره تلاش کنید.