تفسیر سوره ابراهیم: آیه 1
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره ابراهیم - آیه ۱
الر کِتَبٌ أَنزَلْنَهُ إِلَیْکَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَ طِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ
ترجمه
الف، لام، را، (این) کتابى است که آن را به سوى تو نازل کردیم تا مردم را به اذن پروردگارشان از تاریکى ها(ى شرک و جهل) به سوى نور (ایمان) خارج کنى. به سوى راه خداوند عزیز حمید.
خارج کردن مردم از ظلمات به نور، در قرآن بارها تکرار شده است؛
گاهى به خدا نسبت داده شده. «اللَّه ولى الّذین آمنوا یخرجهم من الظلمات الى النّور»
گاهى به پیامبران نسبت داده شده. «أن اخرج قومک من الظلمات الى النّور»
و گاهى به کتاب نسبت داده شده است. «کتاب انزلناه الیک لتخرج النّاس من الظلمات الى النّور»
تشبیه کفر و تفرقه و جهل و شرک و شک به «ظلمات» به خاطر آن است که انسان در آن حالت ها متحیّر است، مثل زمانى که در تاریکى به سر مى برد.
نور وسیله بینایى، بیدارى، حرکت و رشد است همانگونه که همه اینها در کتاب آسمانى و راه خدا موجود است. «کتاب... الى النّور... الى صراط العزیز» -
الر کِتَبٌ أَنزَلْنَهُ إِلَیْکَ لِتُخْرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمَتِ إِلَى النُّورِ بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَى صِرَ طِ الْعَزِیزِ الْحَمِیدِ
ترجمه
الف، لام، را، (این) کتابى است که آن را به سوى تو نازل کردیم تا مردم را به اذن پروردگارشان از تاریکى ها(ى شرک و جهل) به سوى نور (ایمان) خارج کنى. به سوى راه خداوند عزیز حمید.
خارج کردن مردم از ظلمات به نور، در قرآن بارها تکرار شده است؛
گاهى به خدا نسبت داده شده. «اللَّه ولى الّذین آمنوا یخرجهم من الظلمات الى النّور»
گاهى به پیامبران نسبت داده شده. «أن اخرج قومک من الظلمات الى النّور»
و گاهى به کتاب نسبت داده شده است. «کتاب انزلناه الیک لتخرج النّاس من الظلمات الى النّور»
تشبیه کفر و تفرقه و جهل و شرک و شک به «ظلمات» به خاطر آن است که انسان در آن حالت ها متحیّر است، مثل زمانى که در تاریکى به سر مى برد.
نور وسیله بینایى، بیدارى، حرکت و رشد است همانگونه که همه اینها در کتاب آسمانى و راه خدا موجود است. «کتاب... الى النّور... الى صراط العزیز» -
ارسال نظر
با تشکر، نظر شما پس از بررسی و تایید در سایت قرار خواهد گرفت.
متاسفانه در برقراری ارتباط خطایی رخ داده. لطفاً دوباره تلاش کنید.