تفسیر سوره ابراهیم: آیه 4
سخنرانی حجت الاسلام محسن قرائتی با موضوع تفسیر سوره ابراهیم - آیه ۴
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لَیُبَیِّنَ لَهُمْ فَیُضِلُّ اللَّهُ مَن یَشَآءُ وَیَ هْدِى مَن یَشَآءُ وَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ
ترجمه
هیچ پیامبرى را نفرستادیم مگر به زبان قومش، تا (بتواند پیام خدا را) براى مردم بیان کند، پس خداوند هر که را بخواهد (و مستحق بداند) گمراه مى کند و هر که را بخواهد (و شایسته بداند) هدایت مى نماید، و اوست عزیز و حکیم.
مراد از «لسان قوم» در این آیه، تنها لغت و زبانِ مردم نیست، زیرا گاهى ممکن است گوینده اى با زبان مردم سخن بگوید ولى مردم حرف او را درست نفهمند، بلکه مراد آسان و قابل فهم گفتن است، به گونه اى که مردم پیام الهى را بفهمند، چنانکه در آیات دیگر مى فرماید: «یسرناه بلسانک» ما قرآن را به زبان تو آسان کردیم. حضرت موسى نیز از خداوند مى خواهد که گره از زبانش گشوده شود تا مردم کلامش را بفهمند. «واحلل عقدة من لسانى یفقهوا قولى» -
وَمَآ أَرْسَلْنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوْمِهِ لَیُبَیِّنَ لَهُمْ فَیُضِلُّ اللَّهُ مَن یَشَآءُ وَیَ هْدِى مَن یَشَآءُ وَهُوَ الْعَزِیزُ الْحَکِیمُ
ترجمه
هیچ پیامبرى را نفرستادیم مگر به زبان قومش، تا (بتواند پیام خدا را) براى مردم بیان کند، پس خداوند هر که را بخواهد (و مستحق بداند) گمراه مى کند و هر که را بخواهد (و شایسته بداند) هدایت مى نماید، و اوست عزیز و حکیم.
مراد از «لسان قوم» در این آیه، تنها لغت و زبانِ مردم نیست، زیرا گاهى ممکن است گوینده اى با زبان مردم سخن بگوید ولى مردم حرف او را درست نفهمند، بلکه مراد آسان و قابل فهم گفتن است، به گونه اى که مردم پیام الهى را بفهمند، چنانکه در آیات دیگر مى فرماید: «یسرناه بلسانک» ما قرآن را به زبان تو آسان کردیم. حضرت موسى نیز از خداوند مى خواهد که گره از زبانش گشوده شود تا مردم کلامش را بفهمند. «واحلل عقدة من لسانى یفقهوا قولى» -
ارسال نظر
با تشکر، نظر شما پس از بررسی و تایید در سایت قرار خواهد گرفت.
متاسفانه در برقراری ارتباط خطایی رخ داده. لطفاً دوباره تلاش کنید.