نجف دریابندی
ملیت : ایرانی
-
قرن : 14
نجف دريابندي متولد 1308ه.ش درآبادان ، از مترجمين مشهور ايران در زمينه ادبيات اروپا و آمريكا، فلسفه و تاريخ، و از منتقدين تئاتر و عضو كانون منتقدان و خانه تئاتر ايران مي باشد.
گروه : علوم انساني
رشته : ترجمه
اوضاع اجتماعي و شرايط زندگي : نجف دريابندي درسال1318 ه.ش در آبادان متولد شد. كودكي وي معاصر با سالهاي مياني سلطنت رضا شاه پهلوي و آغاز صنعتي شدن آبادان بوده است.
تحصيلات رسمي و حرفه اي : نجف دريابندي گرچه تحصيل را درسال نهم دبيرستان رها كرد، به سبب توجه و تماشاي فيلم هاي خارجي درسينما تاج آبادان چنان بازبان انگليسي آشنا شد كه به عنوان مترجمي توانا مشهور گشت.
خاطرات و وقايع تحصيل : نجف دريابندي درهنگام كار در اداره انتشارات شركت نفت آبادان در جمله خبرهاي روز، نخستين داستانهاي ترجمه خو را منتشر كرد.
فعاليتهاي ضمن تحصيل : نجف دريابندري دراداره انتشارات شركت نفت آبادان به استخدام در آمده بود.
استادان و مربيان : ابراهيم گلستان كارگردان و فيلمساز ازدوستان نجف دريابندي بود كه كتاب وداع با اسلحه ارنست همينگوي را به وي معرفي كرد
هم دوره اي ها و همکاران : ابراهيم گلستان، هوشنگ پزشك نياي نقاش با نجف دريابندي دوست بود.
همسر و فرزندان : همسر نجف دريا بندري به نام فهيمه راستگار نيز اهل فرهنگ است و درزمينه كارگرداني تئاتر برخي آثار ترجمه ي نجف دريابندري را به صحنه برده است.
وقايع ميانسالي : نجف دريابندري پس از مدتي زنداني شدن به دلايل سياسي درسال 1333 ه.ش و آزادي مدتي را سردبير موسسه فرانكلين بود (تاسال1353) سپس به ترجمه فيلم در اداره تلويزيون پرداخت و پس از انقلاب تا كنون به كار ترجمه مشغول است.
مشاغل و سمتهاي مورد تصدي : مسئول جمله خبرهاي روز منتشره توسط اداره انتشارات شركت نفت آبادان
سردبير موسسه انتشاراتي فرانكلين(1352-1350)
مسئول ترجمه فيلم در اداره تلويزيون (تا سال1357ه.ش)
مترجم ادبي ، فلسفي ، تاريخي و ...
مراکزي که فرد از بانيان آن به شمار مي آيد : نجف دريا بندري از نخستين اعضاي كانون نويسندگان و منتقدين خانه تئاتر ايران بوده است.
ساير فعاليتها و برنامه هاي روزمره : فعاليت اصلي نجف دريابندري ترجمه ادبي است و گاه حتي به ترجمه كتبي در زمينه آشپزي مشغول بوده است.
همفکران فرد : احمد آرام يكي از مترجمين زبردست نجف دريابندري بوده كه همانند وي در زمينه رمان و تاريخ زير دست بود.
آرا و گرايشهاي خاص : نجف دريابندري اعتقاد به انتقال روح هر متن در ترجمه دارد بنابراين هر متني را به كلمات ويژه خود لحن خاصي خود از لحن مطنطن پيامبر و ديوونه تالحن كودكانه هاك هلبري فين بكار مي برد.
________________________________________
آثار :
1 آنتيگونه
2 افسانه دولت
3 بازمانده روز
4 برفهاي كليمانجارو
5 بيگانه اي در دهكده
6 بيلي بانگيت
7 پيامبر و ديوانه
8 پيرمرد دريا
9 تاريخ روسيه شوروي
10 تاريخ سينما
11 تاريخ فلسفه غرب
12 چنين كنند بزرگان
13 خانه برنارد آليا
14 رگنايم
15 سرگذشت هگل بري فين
16 عرفان و منطق
17 فلسفه روشن انديشي
18 قدرت
19 قضيه رابرت اوپن هايمر
20 كتاب مستطاب آشپزي
21 گور به گور
22 متفكران روسي
23 معني هنر
24 نمايشنامه هاي سامول بكت
25 وداع با اسلحه
26 يك گل سرخ براي اميلي
تازه های مشاهیر
ارسال نظر
در ارسال نظر شما خطایی رخ داده است
کاربر گرامی، ضمن تشکر از شما نظر شما با موفقیت ثبت گردید. و پس از تائید در فهرست نظرات نمایش داده می شود
نام :
ایمیل :
نظرات کاربران
{{Fullname}} {{Creationdate}}
{{Body}}