مسائل فرهنگی و تظاهرات خیابانی
اگر چه تز قطبی شدن دیدگاه قابل قبول و جالبی را ارائه می کند، اما ارتباطش با مخاطب، در معرض موشکافی دقیق قرار نگرفته است یا در برابر شواهد نظام مند حاصل از پیمایش های افکار عمومی ارزیابی نشده است.
اگر چه تز قطبی شدن دیدگاه قابل قبول و جالبی را ارائه می کند، اما ارتباطش با مخاطب، در معرض موشکافی دقیق قرار نگرفته است یا در برابر شواهد نظام مند حاصل از پیمایش های افکار عمومی ارزیابی نشده است. از این رو، گسترش رسانه های فراملی و جریانهای اطلاعاتی فرامرزی برای مثال محبوبیت شبکههای (الجزیره و العربیه ) به منظور تبیین تنش های موجود بین نیروهای بنیادگرایی و طرفداران وضع موجود در کشورهای عربی به کار می رود، بدون آنکه این ارتباط به شکل نظام مند اثبات گردد. آیا مردمی که در کشورهایی مانند مصر، بورکینافاسو و اتیوپی زندگی می کنند و به طور منظم در معرض جریانهای اطلاعاتی فرامرزی و صنعت سرگرمی عامه پسند قرار دارند، ارزشهای غربی موجود در محصولات فرهنگی خارجی را می پذیرند یا رد می کند؟ آیا این فرآیند، عادات جنسی، نگرشهای مصرف کننده با اعتماد به سایر ملتها را تحت تأثیر قرار می دهد؟ تاکنون، این سؤلات به طور نظام مند در برابر طیف گسترده ای از شواهد تجربی مورد آزمون قرار نگرفته اند.
تفسیر دیگری که در این زمینه ظهور کرده است، تز ادغام با «هیبریدی شدن» است که می توان آن را «اثر بنگلور» نیز نامید. نظریه پردازان این دیدگاه، نشان می دهند که ارتباطات آسان تر و سریع تر در میان جوامع، ملغمه جهانی خلاقی" بوجود می آورد که ژانرها، برنامه ها و مضامین بدست آمده از زمان ها و مکان های مختلف را با هم ادغام می کند. به واسطه این فرایند، افکار خلاق در میان کشورهای مختلف مبادله می گردد، اما چنین افکاری در مرحله بعد بازسازی و مجددا به سایر نقاط جهان صادر می گردند. در نتیجه، مفهوم بومی (و آمریکایی) یک محصول فرهنگی، نامشخص می شود. جهان - محلی شدن» ترکیب مجموعه های مختلف فرهنگی را از طریق جریان دو طرفه اطلاعات محلی و جهانی که سبب پیوند مرزها با همدیگر و آمیزش آداب و رسوم بومی با محصولات وارداتی می گردد را تشویق می کند. تصور می شود که این فرایند ادغام هایی اساسی در حوزه موسیقی، طراحی و مد تولید می کند که نه منحصرا قومی - سنتی و نه صنعتی - مدرن هستند. از این منظر، آسیایی های مستقر در محله بریک لین لندن، اسپانیایی های محله کوئینز نیویورک با پیدنویرها در منطقه هجدهم پاریس، نه کاملا غربی و نه صرفأ محصول فرهنگهای بومی خود هستند، بلکه ترکیبی از این دو هستند. رستوران های مک دونالد و سایر رستورانها فست فود آمریکایی قطعا در بین همگان محبوب هستند، اما بر اساس این دیدگاه، روش های آشپزی متنوع قومی (ایتالیایی، چینی، تایلندی، هندی، ژاپنی با مکزیکی)، که در شهرهای سراسر جهان و از جمله ایالات متحده گسترش یافته اند، از روش آشپزی این رستورانها (فست فود) بیشتر هستند. این فرایند را می توان «اثر بنگلور» نامید زیرا دسترسی جهانی شرکت های خدمات مالی و فناوری اطلاعات مستقر در آن شهر را منعکس می کند. مشتریان آمریکایی که به دنبال پشتیبانی فنی برای محصولات کامپیوتری خود هستند، به طور روزمره (در فضایی غیر - جغرافیایی به مراکز تلفنی بنگلور متصل می شوند.
فرهنگ ادغام تأکید می کند که ارتباطات جمعی مدرن شامل یک تبادل دو طرفه جهانی است که سبب ایجاد روندها و چرخش های پیچیده ای می شود و بیشتر به عنوان یک بازار جهانی با جریانهای متضاد در نظر گرفته می شود تا شکل ساده ای از سلطه نواستعماری. روش آشپزی ترکیبی کالیفرنیا، نوع غذاهای گلچین - آسیایی، مدیترانه ای و آمریکای لاتینی - را با محصولات بازار کشاورزان محلی در هم می آمیزد. این نه کاملا محلی و نه کاملا جهانی است. محصول ترکیبی رایج دیگر، موسیقی ماش - آب است که با نمونه برداری، ری - میکس و ترکیب آوازهای پاپ مجزا، ساخته می شود. تفسیر ادغام نشان می دهد که اگرچه شرکت های آمریکایی بر تولید، توزیع و فروش صنعت سرگرمی عامه پسند تلویزیونی و فیلمهای سینمایی مسلط هستند، اما این محصولات، ژانرها، قالب ها و ایدههای برنامه سازی خود را از منابع مختلفی - مانند بیگ برادر هلندی ، پاپ آیدل بریتانیایی و حرکات اکشن هنگ کنگی جذب کرده اند. بنابراین، سیلیکان ولی، ولی، مرکز اصلی تکنولوژی اطلاعات آمریکا، بخش عظیمی از دانشمندان و کارآفرینان آسیایی را در خود جای داده است. ایالات متحده، با مرزهای باز، به بزرگترین بازار مصرف فناوری های اطلاعاتی و ارتباطاتی و نیز موفق ترین صادر کننده کالا و خدمات فرهنگی تبدیل شده است.
اما کالاهای فرهنگی که تولید می شود، به مانند محبوبیت پیتزای شیکاگو، ریجستافل آمستردام با چیکن تیکاماسالای نندن. نه برای هر کشوری کاملا بومی هستند و نه تماما خارجی، بلکه ترکیبی از این دو هستند. بنابر این، مک دونالد اکنون خودش نان گرد و ماکارونی آسیایی عرضه می کند. در شدیدترین حالت می توان بیان کرد که چیزی به عنوان «اصالت فرهنگی» وجود ندارد، بلکه تنوعی از ملغمه های خلاق وجود دارد که از منابع گوناگون اقتباس شده اند.
بازارهای منطقه ای عمده ای نیز ظهور کرده اند که مبادلات و جریانهای متضاد" محلی را تسهیل می کنند، بازارهایی مانند فیلم های بالیوودی در آسیای جنوبی، تلویزیون عامه پسند برزیل و مکزیک در آمریکای لاتین، نرم افزارهای ویدئویی چینی در قفسه های وال - مارت و درام های تلویزیونی کره جنوبی که در سایر کشورهای آسیایی پخش می شوند. وب سایت های بین المللی، پیام های تبلیغاتی، محصولات مصرفی و روزنامهها از دیگر کالاها و خدمات فرامرزی هستند که به نحوی با بازارها و منافع محلی متناسب شده اند. فرایند ادغام به این علت اتفاق می افتد که شرکت های رسانه ای جهانی، محصولات خود را با اجتماعات محلی تطبیق می دهند و از تصاویر و لهجه های بومی برای فروش مارکهای وارداتی خود استفاده می کنند.
همچنین شرکتهای رسانه ای ملی نیز ممکن است ابتدا به واردات محصولات جهانی و سپس به انطباق آنها با فرهنگ ملی خود و دوبله فیلم های سینمایی یا اضافه کردن زیرنویس به زبان های بومی خود بپردازند و مخاطبان ممکن است محصولات فرهنگی وارداتی را با انطباق آنها با شرایط و نیازهای محلی، تغییر دهند. درک این مسائل، به واسطه این حقیقت پیچیده می گردد که ممکن است بخش های مختلف اجتماعی، به طور همزمان، واکنش های گوناگونی به پدیدههای مشابه، نشان دهند. به عنوان مثال نخبگان مرفه و تحصیلکرده شهری که در کشورهای درحال توسعه زندگی می کنند، به واسطه گسترش ارتباطات جمعی، ممکن است دارای افکار و نگرشهای مشابهی با همتایان خود در اروپا با آمریکای شمالی باشند در حالی که همزمان، این فرایند ممکن است قطبی شدن بیشتری بین نخبگان و گروههای محافظه کارتر ساکن در اجتماعات روستایی سنتی در درون هریک از این جوامع، ایجاد نماید.
منبع: جهانی شدن و تنوع فرهنگی، پیپا نوریس و رونالد اینگلهارت، ترجمه: عبدالله فاضلی و ساجده علامه،صص33-30، چاپ و نشر سپیدان، تهران، چاپ اول، ۱۳۹۵
مقالات مرتبط
تازه های مقالات
ارسال نظر
در ارسال نظر شما خطایی رخ داده است
کاربر گرامی، ضمن تشکر از شما نظر شما با موفقیت ثبت گردید. و پس از تائید در فهرست نظرات نمایش داده می شود
نام :
ایمیل :
نظرات کاربران
{{Fullname}} {{Creationdate}}
{{Body}}