پوستر بخشی از فرازی مناجات دعای مجیر به خط ثلث



فراز شماره: 1

موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث
متن عربیسُبْحانَکَ یَا اللّٰهُ، تَعالَیْتَ یَا رَحْمٰنُ، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ

ترجمه فارسی: منزّهى تو اى خدا، بلندمرتبه هستى اى بخشنده، ما را از آتش پناه ده اى پناه‌ دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان



فراز شماره: 2

موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث

متن عربیسُبْحانَکَ یَارَحِیمُ، تَعالَیْتَ یَا کَرِیمُ، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیر

ترجمه فارسی: منزّهى تو اى مهربان، بلندمرتبه هستى‏ اى کریم، ما را از آتش پناه ده اى پناه‌دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان



فراز شماره: 3
موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث
متن عربیسُبْحانَکَ یَا مَلِکُ، تَعالَیْتَ یَامالِکُ، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَا مُجِیرُ

ترجمه فارسی: منزّهى تو اى فرمانروا، بلندمرتبه هستى اى مالک، ما را از آتش پناه ده ای پناه‌دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان



فراز شماره: 4

موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث

متن عربیسُبْحانَکَ یَا قُدُّوسُ، تَعالَیْتَ یَا سَلامُ، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ

ترجمه فارسی: منزّ هی تو ای پاک از هر عیب، بلندمرتبه هستی‌ ای سلام، ما را از آتش پناه ده ای پناه‌ دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان




فراز شماره: 5

موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث

متن عربیسُبْحانَکَ یَامُؤْمِنُ، تَعالَیْتَ یَامُهَیْمِنُ، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ

ترجمه فارسی: منزّهی تو ای ایمنی بخش، بلندمرتبه هستی‌ ای چیره بر هستی، ما را از آتش پناه ده ای پناه‌ دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان



فراز شماره: 6

موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث

متن عربیسُبْحانَکَ یَاعَزِیزُ، تَعالَیْتَ یَاجَبَّارُ، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ 

ترجمه فارسی: منزّهی تو ای توانمند، بلندمرتبه هستی‌ ای توانا، ما را از آتش پناه ده ای پناه‌ دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان



فراز شماره:

موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث

متن عربیسُبْحانَکَ یَامُتَکَبِّرُ، تَعالَیْتَ یَامُتَجَبِّرُ، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ

ترجمه فارسی: منزّهی تو ای بزرگ‌منش، بلندمرتبه هستی‌ ای با‌قدرت، ما را از آتش پناه ده ای پناه‌ دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان



فراز شماره: 8

موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث

متن عربیسُبْحانَکَ یَاخالِقُ، تَعالَیْتَ یَابارِئُ، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ

ترجمه فارسی: منزّهی تو ای آفریننده، بلندمرتبه هستی‌ ای آفریننده، ما را از آتش پناه ده ای پناه‌دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان



فراز شماره: 9

موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث

متن عربیسُبْحانَکَ یَامُصَوِّرُ، تَعالَیْتَ یَامُقَدِّرُ، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ

ترجمه فارسی: منزّهی تو ای صورت آفرین، بلندمرتبه هستی‌ ای تقدیر کننده، ما را از آتش پناه ده ای پناه‌ دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان



فراز شماره: 10

موضوع: اسماء الحسنی

منبع: فرازی از دعای مجیر

طراح و صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

تکنیک‌ اجرا: دستی و دیجیتال

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک

زمان خلق اثر: رمضان 1402

نوع خط: ثلث

متن عربیسُبْحانَکَ یَاهادِى، تَعالَیْتَ یَاباقِى، أَجِرْنا مِنَ النَّارِ یَامُجِیرُ

ترجمه فارسی: منزّهی تو ای راهنما، بلندمرتبه هستی‌ ای ماندگار، ما را از آتش پناه ده ای پناه‌دهنده

مترجم: استاد حسین انصاریان

دعای مُجیر
دعای مُجیر از ادعیه مشهور که بنابر روایات، جبرئیل آن‌را برای پیامبر(صآوردکفعمی در کتاب‌های مصباح و البلد الامین آن را نقل کرده است. دعای مجیر هشتاد و هشت بند دارد که در هر بند عبارت «أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یا مُجِیرُ» تکرار شده است. خواندن آن در ایام البیض (روزهای سیزدهم و چهارهم و پانزدهمرمضان برای آمرزش گناهان توصیه شده است.

معرفی دعای مجیر
دعای مجیر از پیامبر اکرم(صروایت شده و به گفته شیخ عباس قمی در مفاتیح الجنان هنگامی که پیامبر(ص) در مقام ابراهیم مشغول نماز بودند جبرئیل این دعا را برای ایشان آوردکفعمی در البلد الامین[۱و «مصباح»،[۲و شیخ عباس قمی در مفاتیح الجنان[۳این دعا را نقل کرده‌اند. و از آنجا که عبارت «مجیر»، (به معنای پناه‌دهنده[۴]) در تمام بندهای آن تکرار شده، دعای مجیر نامیده شده است.[۵]
کفعمی برای این دعا این فضیلت را ذکر کرده است که هر کس این دعا را در «ایام البیض» ماه رمضان (روزهای ۱۳ تا ۱۵بخواند گناهش آمرزیده می‌شود، هرچند به عدد دانه‌های باران و برگ‌های درختان و ریگ‌های بیابان باشد و نیز خواندن آن برای شفای بیمار و ادای دین و بی‌نیازی و توانگری و رفع غم و اندوه سودمند است.[۶]

محتوا
دعای مجیر هشتاد و هشت بند دارد که در هر بند خداوند با ذکر دو نام مثل «دَائِمُ» و «قَائِمُ» مورد خطاب قرار می‌گیرد و پیش از هر نام به ترتیب با «سُبحانَکَ» و «تَعالیتَ» تنزیه می‌شود و در پایان هر بند عبارت «أَجِرْنَا مِنَ النَّارِ یا مُجِیرُ» (ما را از آتش پناه ده‌ای پناه‌دهنده) آمده است. میان دو نامی که در هر بند آمده است گاه به ظاهر هیچ‌گونه ارتباطی نیست مانند: قاهر و طاهر، سمیع و سریع؛ و گاه ارتباط معنایی یا لفظی دارند.
در حدود ۵۰ بند از این دعا نام‌هایی از خداوند کنار هم قرار گرفته‌اند که به گونه‌ای با هم ارتباط دارند. گاه این رابطه رابطه معنایی و روشن است مانند: غنیّ و مُغنی، واحِد و اَحَد، واسِع و مُوسِّع؛ وگاه ارتباطشان نیاز به تأمل بیش‌تری دارد مانند: حیّ و قیّوم، سیّد و صمد، وکیل و عدل؛ و گاه این دو نام حتی از نظر حروف مشابهت دارند مانند: رشید و مُرشِد، نور و مُنوِّر، نصیر و ناصر، صبور و صابر؛ و گاه میان آن دو تضاد معنایی برقرار است مانند: ضارّ و نافع، خافض و رافع، مُقدِّم و مؤخِّر؛ ظاهر و باطن، مُحیی و ممیت.
فرازهای پایانی این دعا مشتمل بر آیات ۸۷ و ۸۸ سوره انبیا و آیه مشهور به ذکر یونسیه است: «سُبْحَانَک یا ذَا الْعِزِّ وَ الْجَمَالِ تَبَارَکتَ یا ذَا الْجَبَرُوتِ وَ الْجَلالِ سُبْحَانَک لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ سُبْحَانَک إِنِّی کنْتُ مِنَ الظَّالِمِینَ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَ نَجَّینَاهُ مِنَ الْغَمِّ وَ کذَلِک نُنْجِی الْمُؤْمِنِینَ وَ صَلَّی اللَّهُ عَلَی سَیدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ أَجْمَعِینَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ وَ حَسْبُنَا اللَّهُ وَ نِعْمَ الْوَکیلُ وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ إِلا بِاللَّهِ الْعَلِی الْعَظِیمِ».



-1
کفعمی، بلدالامین، ۱۴۱۸ق، ص۴۹۸-۴۹۵.
-2
کفعمی، المصباح، ۱۴۱۴ق، ص۳۵۸.
-3
قمی، مفاتیح الجنان، ۱۳۶۹ش، ص۱۵۳-۱۴۶.
4-دهخدا، لغتنامه، ذیل واژه «مجیر».
5-دعای ویژه برای ۳ روز آینده/ توصیه آیت‌الله مجتهدی برای ایام‌البیض ماه رمضان»، خبرگزاری فارس.
6-رجوع کنید به: کفعمی، المصباح، ۱۴۱۴ق، ص۳۵۸.
7-سایت ویکی شیعه