• چکیده : |
دراین كتاب، گفت و گو و مصاحبه آقای ناصر حریری با نجف دریابندری در سال 1373، درباره مسائل و جوانب مختلف ترجمه و ویرایش به روی كاغذ آمده است .كتاب با مقدمه ناشر درباره مشكلات و مسائل موجود میان مولف و مترجم، ویراستار، ناشر ولزوم طرح مباحثی از این دست، آغاز میشود .آنگاه گفت وگویی در این باره مطرح میشود :تعریف ترجمه، آیا ترجمه فن است یا هنر؟، ترجمه دن كیشوت اثری هنری است، درسهای ترجمه، ترجمههای مكرر، زبان ترجمه آثار كهن، انجمن ترجمه، ذبیح الله منصوری، ویرایش فعالیت شعری، نیما یوشیج، بوف كور، رمان ورمانس و غیره. |