پرسش :
چرا در برخي كلمات مانند "اَنْفِقُوا" به معناي "انفاق كنيد"، اگر بجاي كسره، فتح بياوريم، معناي آن تفاوت ميكند و ميشود: "انفاق كردند"؟
شرح پرسش :
پاسخ :
در زبان عربي، معمولاً با تغيير يك حركت، كلمه تغيير ميكند، لذا معناي آن نيز متفاوت است; مثلاً "اَنْفِقُوا" بر وزن "اَفْعِلُوا"، فعل امر صيغة جمعِ مذكر مخاطب است، و به معناي امر و دستور دادن به انفاق است، يعني "انفاق كنيد" ولي "اَنْفَقُوا" به فتح قاف، بر وزن "اَفْعَلُوا" فعل ماضي، صيغة جمع مذكر غايب است، لذا "انفاق كردند" معنا ميدهد.
eporsesh.com
در زبان عربي، معمولاً با تغيير يك حركت، كلمه تغيير ميكند، لذا معناي آن نيز متفاوت است; مثلاً "اَنْفِقُوا" بر وزن "اَفْعِلُوا"، فعل امر صيغة جمعِ مذكر مخاطب است، و به معناي امر و دستور دادن به انفاق است، يعني "انفاق كنيد" ولي "اَنْفَقُوا" به فتح قاف، بر وزن "اَفْعَلُوا" فعل ماضي، صيغة جمع مذكر غايب است، لذا "انفاق كردند" معنا ميدهد.
eporsesh.com
تازه های پرسش و پاسخ
ارسال نظر
در ارسال نظر شما خطایی رخ داده است
کاربر گرامی، ضمن تشکر از شما نظر شما با موفقیت ثبت گردید. و پس از تائید در فهرست نظرات نمایش داده می شود
نام :
ایمیل :
نظرات کاربران
{{Fullname}} {{Creationdate}}
{{Body}}