مسعود انصاری
ملیت : ایرانی
-
قرن : 14
منبع : بررسي ترجمه هاي امروزين فارسي قرآن کريم
استاد مسعود انصاري خوشابر ، يکي از اسلام شناسان و محققان عالي مقام و سختکوش و پرکار و صاحب نظر و صاحب اثر در اغلب زمينه ها و رشته هاي علوم اسلامي ، به ويژه علوم قرآني و فقه ( همراه با حقوق ) و حديث و نيز مترجمي تواناست که به شمه اي از آثار ايشان اشاره خواهد شد .
او در سال 1345 در شهرستان تالش / طالش به دنيا آمد . تحصيلات ابتدايي را در زادگاه خود گذراند ، و همزمان به آموزش مقدمات علوم ديني پرداخت . پس از به پايان رساندن تحصيلات دوره ي متوسطه ، براي تکميل آموخته هاي ديني به حوزه ي علميه ي دارالعلوم زاهدان رفت . پس از طي مراحل لازم ، در تهران به تحصيل در دانشکده ي حقوق ( در دانشگاه شهيد بهشتي ) پرداخت ، و با شور و شوقي بيکران تحصيلات حوزوي را پي گرفت و نزد استاد محمد شيخ الاسلامي ، فقه ، کلام ، تفسير ، علوم قرآني ، نحو و علوم بلاغي را تا مدارج عالي فرا گرفت و در سال 1370 ش در محضر اين استاد عاليقدر و از دست ايشان ـ در 25 سالگي ـ اجازه ي مکتوب « افتاء » به شيوه ي مرسوم در مذهب شافعي ، دريافت داشت و دو سال بعد از دانشکده ي حقوق فارغ التحصيل شد و پس از آن قرآن پژوهي و اسلام شناسي و تاليف و ترجمه و تحقيق را پيشه ي خود ساخت و تاکنون آثار معتنابهي ، هم از نظر ارزشمندي خود اثر ، و هم از نظر کيفيت عالي پژوهش ، پديد آورده که مايه ي اعجاب اهل فن و ارباب نظر است . مهم ترين و طبعاً شريف ترين اثر ايشان ترجمه ي قرآن کريم به شيوه اي شيوا در کمال صحت و دقت است که بخشهاي بعدي اين مقاله ، تماماً به بحث درباره ي آن و معرفي آن اختصاص دارد . بعضي از آثار ديگر ايشان عبارت است از :
ـ تاليف بيش از چهارصد مقاله براي دو اثر مرجع : دانشنامه ي قرآن و قرآن پژوهي و فرهنگ آثار ( بخش معرفي کتابهاي عربي و فارسي ، به سرپرستي جناب رضا سيد حسيني و سه محقق برجسته ي ديگر )
ـ ترجمه ي کتاب واقعه ي کربلا، اثر عباس محمود عقاد
ـ ترجمه ي مجموعه اي از حدوداً چهار هزار حديث و خطبه و نامه و عهدنامه ، و وصايا و کلمات قصار ، و احاديث موضوعي ، با ذکر اسناد هر حديث از کتب ششگانه ( صحاح سته ) اهل سنت و کتب اربعه ي شيعه ، با همکاري بهاء الدين خرمشاهي . نام اين مجموعه که تدوين فرهنگ وار و انواع فهارس را در بر دارد ، پيام پيامبر ( ص ) است .
ـ هديه ي معراج ( احکام نماز در فقه شافعي )
ـ اهميت نماز جماعت ( ترجمه )
ـ پديده ي افراط در تکفير ( ترجمه از اثر دکتر قرضاوي )
ـ زن در اسلام و نقش زن در فعاليتهاي اجتماعي ( ترجمه از اثر فيصل مولوي )
ـ ترجمه ي مجموعه اي از آثار جبران خليل جبران ( از جمله اشکي و لبخندي ، تندبادها ، موسيقي ، عروسان مرغزار ، بالهاي شکسته ، عيسي فرزند انسان ، تازه و طرفه ها ، و ارواح سرکش )
ـ ترجمه ي کتاب خاتم النبيين اثر سميح عاطف الزين که ممکن است عنوان فارسي آن « حضرت محمد در مکه / حضرت محمد در مدينه » باشد .
ـ قاموس شگرفيهاي قرآن ( در دست تدوين )
ـ پژوهشهاي تاريخي در قرآن ( ترجمه ي اثر بيومي مهران ، زير چاپ )
ـ دانشنامه ي حقوق خصوصي اين اثر مرجع 3 جلدي ، در مرحله ي حروف نگاري است . و يکي از آثار و کوششهاي قرآن پژوهي ديگر ايشان تصحيحي علمي و هر چه دقيق تر ترجمه ي شاه ولي الله دهلوي از مهم ترين و دقيق ترين ترجمه هاي قرآن مجيد به زبان فارسي است ، که متاسفانه چاپ آن در حدود يک دهه به درازا کشيده و هنوز هم منتشر نشده است .
فعالیت ها : : مشاهیر / نویسندگی مشاهیر / عالمان و دانشمندان
تازه های مشاهیر
ارسال نظر
در ارسال نظر شما خطایی رخ داده است
کاربر گرامی، ضمن تشکر از شما نظر شما با موفقیت ثبت گردید. و پس از تائید در فهرست نظرات نمایش داده می شود
نام :
ایمیل :
نظرات کاربران
{{Fullname}} {{Creationdate}}
{{Body}}