• چگونه یک عاشق لاتین شویم ( How to Be a Latin Lover )
• چهار شگفت انگيز Fantastic Four
• چکمه روی تالار سفید – Jackboots on Whitehall
• چه کسی برای راجر رابیت پاپوش دوخت – Who Framed Roger Rabbit
• چترهاي شربورگ(LES PARAPLUIES DE CHERBOURG)
• چه کسي باران را متوقف خواهد کرد؟ (?WHO'LL STOP THE RAIN)
• چشم هاي لورا مارس (EYES OF LAURA MARS)
• چند مرد خوب (A FEW GOOD MEN)
• چهار نفر براى تكزاس (4FOR TEXAS)
• چشم هاي تمام بسته (EYES WIDE SHUT)
• چه كسى مواظب فروشگاه است؟ (?WHO'S MINDING THE STORE)
• چشم ناظر (EYE OF THE BEHOLDER)
• چاي با موسوليني (TEA WITH MUSSOLINI)
• چهار قدم در ابرها (QUATTRO PASSI FRA LE NUVOLE)
• چقدر درهى من سبز بود (HOW GREEN WAS MY VALLEY)
• چهارسوار آخرالزمان (THE FOUR HORSEMEN OF THE APOCALYPSE)
• چهار روز ناپل (LE QUATTRO GIORNATE DI NAPOLI)
• چگونه غرب تسخير شد (HOW THE WEST WAS WON)
• چاقو در آب (KNIFE IN THE WATER)
• چهار تفنگدار (THE FOUR MUSKETEERS)
• چوپان خوب (THE GOOD SHEPHERD)
• چيزي درباره ي مري هست (THERES SOMETHING ABOUT MARY)
• چيزي دارد روي مي دهد (SOMETHING IS HAPPENING)
• چيزى مقدس نيست (NOTHING SACRED)
• چمن همسايه سبزتر است (THE GRASS IS GREENER)
• چشمهى بكر (THE VIRGIN SPRING)
• چيزهاى آينده (THINGS TO COME)
• چراگاههاى سبز (GREEN PASTURES)
• چريک مبارز (THE GUERRILLA FIGHTER)
• چارلي واريک (CHARLEY VARRICK)
• چهار شگفت انگيز (FANTASTIC FOUR)
• چارلي و کارخانه ي شکلات سازي (CHARLIE AND THE CHOCOLATE FACTORY)
• چيزي براي باختن نيست (NOTHING TO LOSE)
• چيز ديگري نيست (RIEN NE VA PLUS)
• چشم هايت را باز کن (OUVRE LES YEUX)
• چهار صد ضربه (LES QUATRE CENTS COUPS)
• چهاردل ، چهارراه (CHAR DIL CHAR RAAHEIN)
• چشمهاى بدون چهره (LES YEUX SANS VISAGE)
• چاى تلخ ژنرال ين (THE BITTER TEA OF GENERAL YEN)
• چه کسي براي راجر ربيت پاپوش دوخت؟ (WHO FRAMED ROGER RABBIT)
• چشم اندازي در مه (LANDSCAPE IN THE MIST)
• چهاردهم ژوييه (QUATORZE JUILLET)
• چرند و پرند (HORSE FEATHERS)
• چنين دوستان خوبي (SUCH GOOD FRIENDS)
• چهار ماجراي رنت و ميرابل (QUATRE AVENTURES DE REINETTE & MIRABELLE)
• چيزى با ارزش (SOMETHING OF VALUE)
• چهرهاى ميان جمعيت (A FACE IN THE CROWD)
• چهار صد هکتار (A THOUSAND ACRES)
• چهل و يكمين (THE FORTY - FIRST)
• چيزهاي زندگي (LES CHOSES DE LA VIE)
• چهارراه بووانى (BHOWANI JUNCTION)
• چورى چورى / مخفيانه (CHORI CHORI)
• چاىخانهى ماه اوت (THE TEAHOUSE OF THE AUGUST)
• چاى و محبت (TEA AND SYMPATHY)
• چيزي براي گرفتن و دادن (SOMETHING'S GOTTA GIVE)
• چهارسوار آخرالزمان (THE FOUR HORSEMEN OF THE APOCALYPSE)
• چشمهاى موميايى ما (DIE AUGEN DER MUMIE MA)
• چيزي که مي توان درباره اش حرف زد(SOMETHIG TO TALK ABOUT)
• چگونه يک لحاف امريکايي درست کنيم (HOW TO MAKE AN AMERICAN QUILT)
• چشم برابر چشم (EYE FOR AN EYE)
• چيكاماتسو مونوگاتارى (CHIKAMATSU MONOGATARI)
• چيتي چيتي بنگ بنگ (CHITTY CHITTY BANG BANG)
• چگونه مىتوان با يك ميليونر ازدواج كرد ؟ (HOW TO MARRY A MILLIONAIRE)
• چشم شيطان (EYE OF THE DEVIL)
• چهار عروسي و يک تشييع جنازه (FOUR WEDDINGS AND A FUNERAL)
• چهارده ساعت (FOURTEEN HOURS)
• چه کسي از ويرجينيا وولف مي ترسد؟ (? WHO'S AFRAID OF VIRGINIA WOOLF)
• چگونه مي توان يک ميليون دزديد (HOW TO STEAL A MILLION)
• چشم و گوش بسته (BORN YESTERDAY)
• چان گم شده است (CHAN IS MISSING)
• چه ساحل كوچك قشنگى (UNE SI JOLIE PETITE PLAGE)
• چه چيزي گيلبرت گريپ را مي خورد؟ (WHAT'S EATING GILBERT GRAPE)
• چنان دور، چنين نزديک! (!IN WEITER FERNE, SO NAH)
• چشم و گوش بسته (BORN YESTERDAY)
• چيزي که تو را نمي کشد (WHAT DOESNT KILL YOU)
• چهره ي فو مانچو(THE FACE OF FU MANCHU)
• چهار کريسمس (FOUR CHRISTMASES)
• چها رشب با آنا (QUATRE NUITS AVEC ANNA)
• چيزي که زنان مي خواهند (WHAT WOMEN WANT)
• چگونه گرينچ کريسمس را دزديد (HOW THE GRINCH STOLE CHRISTMAS)