مقاوله نامه اختياري ميثاق حقوق کودک در مورد شرکت کودکان در جنگ
مترجم: ن. نوریزاده
قدرت اجرايي مقاوله نامه، 12 فوريه 2002 (23 بهمن 1380)
با توجه به بيست و ششمين کنفرانس بين المللي صليب سرخ و هلال احمر در دسامبر 1995، مبني بر اينکه دولتهاي متخاصم در جنگ بايد گامهاي موثري در جهت تضمين عدم شرکت افراد زير 18 سال در جنگ را بعمل آورند. با استقبال از راي همگاني، (اعضاء ) ميثاق سازمان بين المللي کار، ژوئن 1999 شماره 182 مبني بر پذيرش حذف کار کودکان و ممنوعيت فوري استخدام اجباري کودکان براي جنگها. با توجه به محکوميت شديد گروهها و دستجات مسلح و جدا از نيروهاي حکومتي، در استخدام، آموزش و بکارگيري کودکان براي جنگ در درون و برون مرزها، و نيز محکوميت افرادي که با علم و آگاهي مرتکب چنين اعمالي ميشوند. با يادآوري بر تعهدات هر دولت عضو در پايبندي به مقررات حقوقي بشردوستانه بين المللي در مواقع جنگ. با اصرار براجراي مواد اين مقاوله نامه که بدون تعصب و تبعيض در جهت اهداف و اصول مندرج در منشور سازمان ملل متحد، ماده 51 و اسناد مربوط به حقوق بشر تدوين شده است. با يادآوري به شرايط صلح و امنيت بر پايه احترام کامل به اصول مندرج در منشور و رعايت عملي اسناد و قوانين حقوقي بشردوستانه براي حفاظت کودکان بويژه در خلال جنگها و اشغال سرزمينها توسط بيگانگان با شناخت به وضعيت اقتصادي، اجتماعي و جنسي کودکان و احتياجات ويژه آنها و نيز با توجه به آسيب پذيري کودکان در مواقع استخدام و بکارگيري آنها در جنگها و مخاصمات که مخالف مواد اين مقاوله نامه است. با توجه به ضروريات اقتصادي، اجتماعي و سياسي که سبب ميشود کودکان در جنگها حضور يابند. با اعتقاد به نياز مبرم در جهت تقويت همکاريهاي بين المللي براي اجراي اين مقاوله نامه و نيز جهت احياي شرايط جسماني و رواني و بازيابي سلامت اجتماعي کودکان بويژه کسانيکه قرباني جنگها هستند. با تشويق به شرکت در اجتماعات جهت انتشار و اطلاعات و آموزشهاي برنامه هائي که در ارتباط با اجراي مواد اين مقاوله نامه است، بويژه براي کودکان و کودکان قرباني جنگها
(دولتهاي عضو اين مقاوله نامه) مواد زير را پذيرفته اند:
2- هردولت عضو مي بايست مصوبه و يا پيوستي به اين مقاوله نامه مبني بر اظهار علاقه به تعيين حداقل سن خدمت افراد در نيروهاي مسلح خود، داشته باشد. همچنين يک دستورالعمل توضيحي مبني بر حمايت افراد جهت استخدام در نيروهاي مسلح بعمل آورد تا بدين وسيله کسي مجبور به استخدام در نيروهاي مسلح نشود.
3- هردولت عضوي که اجازه خدمت داوطلبانه به افراد کمتر از 18 سال، در نيروهاي مسلح خود ميدهد، ملزم به حداقل مراقبت و حمايتهايي است که در زير آورده ميشود:
الف) خدمت (در نيروهاي مسلح) حقيقتا داوطلبانه باشد.
ب) خدمت با اطلاع و رضايت والدين و يا قيم قانوني فرد باشد.
ج) اين اشخاص (والدين و قيم قانوني) مي بايست کاملا از وظايفي که فرد در چنين خدمات نظامي با آن روبرو است، مطلع باشد.
د) اين اشخاص مدرک معتبر و قابل پذيرشي که نشان دهند سن فرد داوطلب است را ارائه بدهند.
4- هر دولت عضو ميتواند در هر زمان بوسيله يادداشتي خطاب به دبير کل سازمان ملل اظهار علاقه خود مبني بر اعلام (مذکور) را تحکيم بخشد. دبير کل اين مورد را به اطلاع سائر دولتهاي عضو خواهد رساند. اين چنين يادداشتي از تاريخ دريافت آن بوسيله دبير کل اجرا خواهد شد.
5- بنابر ماده 28 و 29 ميثاق حقوق کودک، لازمه افزايش سني که در بند اول اين ماده آمده است، براي مدارسي که تحت کنترل نيروهاي مسلح دولتهاي عضو است، قابل اجرا نمي باشد.
2- دولتهاي عضو موظف اند اقدامات لازم و عملي را جهت ممانعت از استخدام و بکارگيري اينگونه افراد، انجام دهند. اين ممانعت ها شامل بکار بردن اقدامات قانوني مبني بر جرم شناختن اينگونه اعمال است.
3- اجراي ماده حاضر در وضعيت قانوني دولت عضوي که در حال جنگ است، تاثيري نخواهد گذاشت.
2- دولتهاي عضو متعهد ميباشند که اصول و مقررات مقاوله نامه حاضر را بطور وسيع و با ابزارهاي مناسب به بزرگسالان و کودکان آموزش دهند.
3- دولتهاي عضو ميبايست اقدامات لازم و عملي را در دستگاه قضايي خود جهت اطمينان از افراديکه در نيروهاي مسلح استخدام شده اند و يا در جنگها بکار گرفته ميشوند در وضعيت مخالف مواد اين مقاوله نامه بسر نبرند. آنان ملزم هستند افرادي را (که وضعيتشان مخالف مواد اين مقاوله نامه است) را يا از خدمت نظام مرخص نمايند و يا در جنگ شرکت ندهند. همچنين دولتهاي عضو موظف اند در صورت امکان کمکهاي لازم را جهت بهبودي جسمي و رواني اين چنين افراد و براي فعاليت اجتماعي مجدد آنها بعمل آورند.
2- دولتهاي عضوي که در شرايط انجام اين کمکهاي قراردارند ميبايست کمکهاي دو يا چند جانبه و يا سائر برنامه ها را از طريق موسسات مالي داوطلبانه طبق قوانين مجمع عمومي ارائه دهند.
2- پيرو ارائه گزارش جامع، بنابر ماده 44 ميثاق حقوق کودک، دولتهاي عضو ميتوانند منبعد هر پنج سال يکبار به کميته حقوق کودک گزارش دهند.
3- کميته حقوق کودک، ممکن است گزارشات و اطلاعات بيشتري که در ارتباط با مواد اجرايي مقاوله نامه است، از دولتهاي عضو در خواست نمايد.
2- اين مقاوله نامه تابع به تصويب است و براي هر دولتي آماده به الحاق است. اسناد تصويب يا الحاق نزد دبير کل سازمان ملل سپرده خواهد شد.
3- دبير کل به سمت امانت دار ميثاق و مقاوله نامه حقوق کودک، وظيفه دارد به دولتهاي عضو و دولتهائي که ميثاق را امضا کرده اند، مطابق ماده 3 اطلاع دهد.
2- براي هر دولت که اين مقاوله نامه را تصويب ميکند و يا به آن ملحق ميشود يک ماه بعد از تاريخ سپرده شدن اسناد تصويب يا الحاق قدرت اجرائي پيدا خواهد کرد.
2- اين قبيل اعلان انصراف نبايد روي تعهدات دولت عضو نسبت به اين مقاوله نامه و يا هر قراردادي که قبل از تاريخ اعلان انصراف انجام داده است، تاثيري گذارد. همچنين اين انصراف نبايد به ادامه روند موضوعاتي که قبلا تحت رسيدگي کميته حقوق کودک قرار داشت، لطمه اي وارد کند.
2- اصلاحيه پذيرفته شده زماني قدرت اجرايي پيدا ميکند که بر طبق بند اول مقاوله نامه حاضر، به تصويب مجمع عمومي سازمان ملل رسيده باشد و اکثريت دو سوم دولتهاي عضو آنرا پذيرفته باشند.
3- موقعي که اصلاحيه قدرت اجرائي پيدا نمود براي دولت عضوي که آنرا پذيرفته است لازم الاجرا خواهد شد، سائر دولتها کمکان به مقررات اين مقاوله نامه و هرگونه اصلاحيه اي که قبلا پذيرفته اند، ملزم خواهند بود.
2- دبير کل سازمان ملل ميبايست رونوشت هاي گواهي شده اين مقاوله نامه را براي تمام دولتهاي عضو ميثاق و تمام دولتهايي که ميثاق را امضا کرده اند، ارسال دارد.
منبع:www.lawnet.ir
دولتهاي عضو اين مقاوله نامه:
با توجه به بيست و ششمين کنفرانس بين المللي صليب سرخ و هلال احمر در دسامبر 1995، مبني بر اينکه دولتهاي متخاصم در جنگ بايد گامهاي موثري در جهت تضمين عدم شرکت افراد زير 18 سال در جنگ را بعمل آورند. با استقبال از راي همگاني، (اعضاء ) ميثاق سازمان بين المللي کار، ژوئن 1999 شماره 182 مبني بر پذيرش حذف کار کودکان و ممنوعيت فوري استخدام اجباري کودکان براي جنگها. با توجه به محکوميت شديد گروهها و دستجات مسلح و جدا از نيروهاي حکومتي، در استخدام، آموزش و بکارگيري کودکان براي جنگ در درون و برون مرزها، و نيز محکوميت افرادي که با علم و آگاهي مرتکب چنين اعمالي ميشوند. با يادآوري بر تعهدات هر دولت عضو در پايبندي به مقررات حقوقي بشردوستانه بين المللي در مواقع جنگ. با اصرار براجراي مواد اين مقاوله نامه که بدون تعصب و تبعيض در جهت اهداف و اصول مندرج در منشور سازمان ملل متحد، ماده 51 و اسناد مربوط به حقوق بشر تدوين شده است. با يادآوري به شرايط صلح و امنيت بر پايه احترام کامل به اصول مندرج در منشور و رعايت عملي اسناد و قوانين حقوقي بشردوستانه براي حفاظت کودکان بويژه در خلال جنگها و اشغال سرزمينها توسط بيگانگان با شناخت به وضعيت اقتصادي، اجتماعي و جنسي کودکان و احتياجات ويژه آنها و نيز با توجه به آسيب پذيري کودکان در مواقع استخدام و بکارگيري آنها در جنگها و مخاصمات که مخالف مواد اين مقاوله نامه است. با توجه به ضروريات اقتصادي، اجتماعي و سياسي که سبب ميشود کودکان در جنگها حضور يابند. با اعتقاد به نياز مبرم در جهت تقويت همکاريهاي بين المللي براي اجراي اين مقاوله نامه و نيز جهت احياي شرايط جسماني و رواني و بازيابي سلامت اجتماعي کودکان بويژه کسانيکه قرباني جنگها هستند. با تشويق به شرکت در اجتماعات جهت انتشار و اطلاعات و آموزشهاي برنامه هائي که در ارتباط با اجراي مواد اين مقاوله نامه است، بويژه براي کودکان و کودکان قرباني جنگها
(دولتهاي عضو اين مقاوله نامه) مواد زير را پذيرفته اند:
ماده اول
ماده دوم
ماده سوم
2- هردولت عضو مي بايست مصوبه و يا پيوستي به اين مقاوله نامه مبني بر اظهار علاقه به تعيين حداقل سن خدمت افراد در نيروهاي مسلح خود، داشته باشد. همچنين يک دستورالعمل توضيحي مبني بر حمايت افراد جهت استخدام در نيروهاي مسلح بعمل آورد تا بدين وسيله کسي مجبور به استخدام در نيروهاي مسلح نشود.
3- هردولت عضوي که اجازه خدمت داوطلبانه به افراد کمتر از 18 سال، در نيروهاي مسلح خود ميدهد، ملزم به حداقل مراقبت و حمايتهايي است که در زير آورده ميشود:
الف) خدمت (در نيروهاي مسلح) حقيقتا داوطلبانه باشد.
ب) خدمت با اطلاع و رضايت والدين و يا قيم قانوني فرد باشد.
ج) اين اشخاص (والدين و قيم قانوني) مي بايست کاملا از وظايفي که فرد در چنين خدمات نظامي با آن روبرو است، مطلع باشد.
د) اين اشخاص مدرک معتبر و قابل پذيرشي که نشان دهند سن فرد داوطلب است را ارائه بدهند.
4- هر دولت عضو ميتواند در هر زمان بوسيله يادداشتي خطاب به دبير کل سازمان ملل اظهار علاقه خود مبني بر اعلام (مذکور) را تحکيم بخشد. دبير کل اين مورد را به اطلاع سائر دولتهاي عضو خواهد رساند. اين چنين يادداشتي از تاريخ دريافت آن بوسيله دبير کل اجرا خواهد شد.
5- بنابر ماده 28 و 29 ميثاق حقوق کودک، لازمه افزايش سني که در بند اول اين ماده آمده است، براي مدارسي که تحت کنترل نيروهاي مسلح دولتهاي عضو است، قابل اجرا نمي باشد.
ماده چهارم
2- دولتهاي عضو موظف اند اقدامات لازم و عملي را جهت ممانعت از استخدام و بکارگيري اينگونه افراد، انجام دهند. اين ممانعت ها شامل بکار بردن اقدامات قانوني مبني بر جرم شناختن اينگونه اعمال است.
3- اجراي ماده حاضر در وضعيت قانوني دولت عضوي که در حال جنگ است، تاثيري نخواهد گذاشت.
ماده پنجم
ماده ششم
2- دولتهاي عضو متعهد ميباشند که اصول و مقررات مقاوله نامه حاضر را بطور وسيع و با ابزارهاي مناسب به بزرگسالان و کودکان آموزش دهند.
3- دولتهاي عضو ميبايست اقدامات لازم و عملي را در دستگاه قضايي خود جهت اطمينان از افراديکه در نيروهاي مسلح استخدام شده اند و يا در جنگها بکار گرفته ميشوند در وضعيت مخالف مواد اين مقاوله نامه بسر نبرند. آنان ملزم هستند افرادي را (که وضعيتشان مخالف مواد اين مقاوله نامه است) را يا از خدمت نظام مرخص نمايند و يا در جنگ شرکت ندهند. همچنين دولتهاي عضو موظف اند در صورت امکان کمکهاي لازم را جهت بهبودي جسمي و رواني اين چنين افراد و براي فعاليت اجتماعي مجدد آنها بعمل آورند.
ماده هفتم
2- دولتهاي عضوي که در شرايط انجام اين کمکهاي قراردارند ميبايست کمکهاي دو يا چند جانبه و يا سائر برنامه ها را از طريق موسسات مالي داوطلبانه طبق قوانين مجمع عمومي ارائه دهند.
ماده هشتم
2- پيرو ارائه گزارش جامع، بنابر ماده 44 ميثاق حقوق کودک، دولتهاي عضو ميتوانند منبعد هر پنج سال يکبار به کميته حقوق کودک گزارش دهند.
3- کميته حقوق کودک، ممکن است گزارشات و اطلاعات بيشتري که در ارتباط با مواد اجرايي مقاوله نامه است، از دولتهاي عضو در خواست نمايد.
ماده نهم
2- اين مقاوله نامه تابع به تصويب است و براي هر دولتي آماده به الحاق است. اسناد تصويب يا الحاق نزد دبير کل سازمان ملل سپرده خواهد شد.
3- دبير کل به سمت امانت دار ميثاق و مقاوله نامه حقوق کودک، وظيفه دارد به دولتهاي عضو و دولتهائي که ميثاق را امضا کرده اند، مطابق ماده 3 اطلاع دهد.
ماده دهم
2- براي هر دولت که اين مقاوله نامه را تصويب ميکند و يا به آن ملحق ميشود يک ماه بعد از تاريخ سپرده شدن اسناد تصويب يا الحاق قدرت اجرائي پيدا خواهد کرد.
ماده يازدهم
2- اين قبيل اعلان انصراف نبايد روي تعهدات دولت عضو نسبت به اين مقاوله نامه و يا هر قراردادي که قبل از تاريخ اعلان انصراف انجام داده است، تاثيري گذارد. همچنين اين انصراف نبايد به ادامه روند موضوعاتي که قبلا تحت رسيدگي کميته حقوق کودک قرار داشت، لطمه اي وارد کند.
ماده دوازدهم
2- اصلاحيه پذيرفته شده زماني قدرت اجرايي پيدا ميکند که بر طبق بند اول مقاوله نامه حاضر، به تصويب مجمع عمومي سازمان ملل رسيده باشد و اکثريت دو سوم دولتهاي عضو آنرا پذيرفته باشند.
3- موقعي که اصلاحيه قدرت اجرائي پيدا نمود براي دولت عضوي که آنرا پذيرفته است لازم الاجرا خواهد شد، سائر دولتها کمکان به مقررات اين مقاوله نامه و هرگونه اصلاحيه اي که قبلا پذيرفته اند، ملزم خواهند بود.
ماده سيزدهم
2- دبير کل سازمان ملل ميبايست رونوشت هاي گواهي شده اين مقاوله نامه را براي تمام دولتهاي عضو ميثاق و تمام دولتهايي که ميثاق را امضا کرده اند، ارسال دارد.
منبع:www.lawnet.ir