پرسش :
چرا در قرآن به جاي ضمير نا، از نحن استفاده نشده است مانند: فاخذناهم بالباساء؟
پاسخ :
امّا درباره پرسش (جايگزيني نحن به جاي نا) بايد گفت: اولا: زبان عربي، غنيترين، زيباترين، منظمترين ادبيات و قواعد ادبي را دارا است. به همين سبب آن را از زبانهاي ديگر متمايز نموده است.
ثانيا: «كلمه» در ادبيات عرب، داراي سه قسم است، اسم، فعل، حرف و ضمائر جزء گروه «اسماء» هستند.
ضماير بر دو قسم هستند: 1. ضمير متصل كه به كلمه ديگر متصل ميشود مثل اين كه جزء كلمه است، و گاهي بارز و آشكار و گاهي مستتر و مخفي است مانند: ضربه، غلامك، اخذنا و... .
2. ضمير منفصل كه به كلمه ديگر اتصال پيدا نميكند و در همه حال بارز و آشكار است مانند: نحن، انا و... .
ضمير «نا» متصل است، و ضمير «نحن» منفصل است، ضمير «نا» هم با فعل ميآيد مانند: «اخذنا» و هم با اسم، مانند: «الهنا»، ضمير منفصل «نحن» در ابتداي كلام واقع ميشود، امّا ضمير متصل «نا» در ابتداي كلام واقع نميشود، ضمير منفصل نوعي جانشين اسم است، علاوه بر آن، جايگزين ضمير منفصل به جاي ضمير متصل در کلام عرب سنگين است و مشقت را به همراه دارد، و بناي امت عرب به اختصار است، بنابراين در آيه «فاخذناهم» نميتوان به جاي «نا» نحن آورد، مثلاً گفته شود: «فاخذ نحن هم»[1]. لذا زماني كه ضمير متصل مرفوع، متصل به فعل ماضي شود، ضمير منفصل آن وجوباً مستتر است و آوردن ضمير منفصل جايز نيست مگر در صورتي كه آوردن ضمير متصل ممكن نباشد.
معرفي منابع جهت مطالعه بيشتر:
ـ طباطبايي، محمد رضا، صرف ساده، قم، موسهه انتشارات دارالعلم، 1373، ص 262.
--------------------------------------------------------------------------------
[1] . ر.ك: طباطبايي، محمد رضا، صرف ساده، قم، مؤسسه انتشارات دار العلم، 1373، ص 262؛ هاشمي، حجت، فوائد الحجتيه، قم، نشر حاذق، چاپ پنجم، 1380، ص 206.
امّا درباره پرسش (جايگزيني نحن به جاي نا) بايد گفت: اولا: زبان عربي، غنيترين، زيباترين، منظمترين ادبيات و قواعد ادبي را دارا است. به همين سبب آن را از زبانهاي ديگر متمايز نموده است.
ثانيا: «كلمه» در ادبيات عرب، داراي سه قسم است، اسم، فعل، حرف و ضمائر جزء گروه «اسماء» هستند.
ضماير بر دو قسم هستند: 1. ضمير متصل كه به كلمه ديگر متصل ميشود مثل اين كه جزء كلمه است، و گاهي بارز و آشكار و گاهي مستتر و مخفي است مانند: ضربه، غلامك، اخذنا و... .
2. ضمير منفصل كه به كلمه ديگر اتصال پيدا نميكند و در همه حال بارز و آشكار است مانند: نحن، انا و... .
ضمير «نا» متصل است، و ضمير «نحن» منفصل است، ضمير «نا» هم با فعل ميآيد مانند: «اخذنا» و هم با اسم، مانند: «الهنا»، ضمير منفصل «نحن» در ابتداي كلام واقع ميشود، امّا ضمير متصل «نا» در ابتداي كلام واقع نميشود، ضمير منفصل نوعي جانشين اسم است، علاوه بر آن، جايگزين ضمير منفصل به جاي ضمير متصل در کلام عرب سنگين است و مشقت را به همراه دارد، و بناي امت عرب به اختصار است، بنابراين در آيه «فاخذناهم» نميتوان به جاي «نا» نحن آورد، مثلاً گفته شود: «فاخذ نحن هم»[1]. لذا زماني كه ضمير متصل مرفوع، متصل به فعل ماضي شود، ضمير منفصل آن وجوباً مستتر است و آوردن ضمير منفصل جايز نيست مگر در صورتي كه آوردن ضمير متصل ممكن نباشد.
معرفي منابع جهت مطالعه بيشتر:
ـ طباطبايي، محمد رضا، صرف ساده، قم، موسهه انتشارات دارالعلم، 1373، ص 262.
--------------------------------------------------------------------------------
[1] . ر.ك: طباطبايي، محمد رضا، صرف ساده، قم، مؤسسه انتشارات دار العلم، 1373، ص 262؛ هاشمي، حجت، فوائد الحجتيه، قم، نشر حاذق، چاپ پنجم، 1380، ص 206.