مسیر جاری :
زبان و پیشرفت علمی
شناخت زبان و شناخت ادبیات دو شرط اساسی و ناگزیر توفیق در همهی سطوح آموزشیاند و بدون آموزش درست، سنجیده و برنامهریزی شدهی زبان و ادبیات امکانِ آموزشِ درست موضعهای دیگر فراهم نمیشود.
زبانشناسی و ادبیات (قسمت اول)
زبانشناسی دست کم از سه جهت قادر است در پیشرفت ادبیات سودمند واقع شود: تنظیم اصطلاحهای ادبی، جایگزین ساختن روشهای استنباطی و نقلی با روشهای علمی و صورتبندی نتایج تحقیقات ادبی در قالب نظریهها و انگارهها
زبانشناسی و ادبیات (قسمت دوم)
زبانشناسی دست کم از سه جهت قادر است در پیشرفت ادبیات سودمند واقع شود: تنظیم اصطلاحهای ادبی، جایگزین ساختن روشهای استنباطی و نقلی با روشهای علمی و صورتبندی نتایج تحقیقات ادبی در قالب نظریهها و انگارهها
نیم کیلو باش، آدم باش!
یکی از ادبیاتهایی که به تازگی مورد توجه برخی صاحبنظران و مورد نقادی برخی دیگر قرار گرفته ادبیات بیابانی است. ادبیات بیابانی را میتوان همان دل نوشته ها، دعاها و اشعار و نثرهای پشت ماشین ها به خصوص ماشینهای...
سیطرهی فرهنگی زبان عربی
شکوفایی رشتههای مختلف علوم دینی، چون علوم قرآنی و حدیث که پیوستگی تام و اجتنابناپذیری با مباحثات زبانی و ادبی داشتند، توجه طیف دیگری از علماء به تحقیق در موضوعات صرفی و نحوی، لغت
نوزادان زبان آموزان خوبی هستند
دشوار است بدانیم که نوزادان چه می خواهند. آنها نمی توانند صحبت کنند، راه بروند، یا حتی اشاره به آنچه که در مورد آن فکر می کنند بنمایند.
بریل ؛ خط و زبانی برای افراد نابینا
سیستم و ساختار بریل در سال 1821 توسط لوئیس بریل فرانسوی بوجود آمد. این سیستم، روشی است که به طور گسترده توسط افراد نابینا برای خواندن و نوشتن بکار برده میشود. هر حرف یا عدد در بریل از خانه یا
تعداد زبانها در جهان و آینده آنها
زبان وسیله ارتباطی انسانها با یکدیگر است. آنها این کار را میتوانند با صحبت کردن، نوشتن، تکان دادن دست یا حرکت دادن بدن خود انجام دهند تا بدین وسیله منظور خود را به یکدیگر برسانند. صحبت کردن به زمان
تاریخچهی فرهنگنویسی عامیانهی فارسی
علیرغم سنت کهن فرهنگنویسی در ایران، جمعآوری لغات گفتاری و عامیانه و ثبت آنها در فرهنگها امری متأخر است. در این مقاله ضمن اشارهی اجمالی به اولین توجهات ایرانیان در دورهی اسلامی به زبان گفتار
فارسی- یهودی
فارسی- یهودی به متونی اطلاق میشود که زبان فارسی و به خط عبری نوشته شده است. متون فارسی- یهودی به لحاظ زبانشناسی یکدست نیست و با توجه به محل تألیف متون موجود میتوان در آن مشخصههای لهجهای و