جِناس Pun / Paronomasia

جناس در لغت به معني همجنس بودن است و در بديع آن است که دو لفظ مشابه را با معاني متفاوت به کار بَرَند.
چهارشنبه، 22 شهريور 1396
تخمین زمان مطالعه:
پدیدآورنده: علی اکبر مظاهری
موارد بیشتر برای شما
جِناس Pun / Paronomasia
 جِناس Pun / Paronomasia

نويسنده: سيما داد

 


جناس در لغت به معني همجنس بودن است و در بديع آن است که دو لفظ مشابه را با معاني متفاوت به کار بَرَند.
در اصطلاح ادب فارسي جناس بر دو گونه است: جناس کامل و جناس ناقص. در جناس کامل (تام)، دو کلمه در لفظ، انواع حروف، عدد، هيأت و ترتيب يکسانند اما در معني مختلف مثل کلمات «گور» در بيت خيام:

بهرام که گور مي‌گرفتي همه عُمر *** ديدي که چگونه گور بهرام گرفت

گور در مصراع اول به معني گور خر و در مصراع دوم به معني خاک و قبر است.
همچنين:

اگر چه تيغ بود آلت بريدن، من *** همي بريدم آن تيغ را به گام آور
مسعود سعد

تيغ و بريدن مصراع اول: شمشير و قطع کردن تيغ و بريدن مصراع دوم: راه و طي کردن

تبارک الله پنجاه و پنج بشمردم *** به شصت تا شده پشتم چو شست گشت دوتا
ابوالعلاء گنجوي

چنانچه در جناس کامل، دو کلمه‌ي متجانِس از حيث دستوري نيز همجنس باشند، آن را جناس مُماثل گويند مثل کلمات «گور» در بيت بالا که هر دو اسم هستند؛ اما اگر از حيث دستوري مختلف باشند، آن را جناس مستوفي گويند.
در جناس ناقص، کلمات اندک تفاوتي با يکديگر دارند و خود داراي اقسامي بشرح زير است:

جناس خطّي (مضارعت، مقارنه، مشاکلت):

دو لفظ در خط و نوشتن نظير هم باشند اما در تلّفظ مختلف مثلاً عِلم و عَلَم، سِحر و سَحَر، گُل و گِل، يا در اين بيت:

اي گدايان خرابات خدا يار شماست *** چشم اِنعام مداريد ز اَنعامي چند
حافظ

جناس زايد (مذيل):

دو کلمه در همه اجزاء با يکديگر شبيه باشند جز آنکه يکي حرفي افزون بر ديگري يا متفاوت از ديگري باشد، مثلاً:

دور از تو، مرا، عشق تو کرده ست به حالي *** کز مويه چو موئي شدم از ناله چو نالي
مسعود سعد سلمان

$ جناس مرکّب:
دو کلمه‌ي متجانس که به لحاظ صورت يکسان باشند ولي به لحاظ ساختمان صرفي از دو مقوله باشند، مثلاً يکي مفرد باشد و ديگري مرکب از دو جزء مانند:

سرو بالائي که دارد بر سرِ سرو آفتاب *** آفِت دلهاست و اندر ديدگانِ آفت آب
قطران تبريزي

جناس مرکب خود بر دو نوع است:

جناس مقرون:

دو کلمه متجانس در گفتار و در نوشتن هر دو يکسان باشند:

يک سو سپرت نشسته و يک سوزن *** اين جمله به هم گذار و بر يک سوزن
عيسي نتوانست به افلاک رسيد *** تا داشت ز اسباب جهان يک سوزن
بابا افضل کاشي

جناس مفروق:

نوعي جناس مرکّب است که دو کلمه در لفظ مشابه و در خط مختلف باشند
مثل:

تا زنده ام در راه مهر تو تا زَنده ام *** من مرده نيم ولکن مردنيم

جناس مزدوج (مکرر – مردد – مردود):

آن است که دو کلمه‌ي مشابه پشت سر هم قرار گيرند مانند کلمه‌ي عيار و يار در اين مصراع:
هست شکّر بار ياقوتِ تو‌اي عيّار يار
معزّي
همچنين:

گر نسيم سحر از موي تو بويي آورد *** جان فشانيم به سوغات نسيمِ تو، نه سيم
سعدي

و:

خيالت چو برجانم آرد شبيخون *** شبي آبم از ديده آيد شبي خون
اهلي شيرازي

جناس مطَرّف يا يکسويه:

دو کلمه در همه‌ي حروف يکسان باشند جز در آخرين حرف مثلاً:
«دل کريم از آزار آزاد باشد» يا در اين بيت:

از شرار تيغ بودي بادساران را شراب *** وَز طعمان رُمح بودي خاکساران را طعام
امير معزي

جناس مطرف پاياني:

نمونه‌ي بيت نقل شده از امير معزّي.
جناس مطرف مي‌تواند آغازي باشد، مثل:

در گوشه‌اي بمير و پي توشه‌ي حيات *** خود را چو خوشه پيش خسان ده زبان مخواه!
خاقاني

جناس مطرف لاحق که ناسازي در ميان دو پايه است مثل:

زلف بنفشه ببوي، لعل خجسته ببوس *** دست چغانه بگير، پيش چماند نجم
منوچهري

جناس اشتقاق يا اقتضاب:

آن است که کلمات در ترکيب نزديک به هم باشند مانند کلمات نوا / نوآئين / بي نوائي و رهي / راهوي / رهائي و شاعر / شعري، و راوي / روائي در اين ابيات:

نواي تو‌اي خواب ترک نوآئين *** درآورد در صبر من بي نوائي
رهي گوي خوش ورنه پس راهوي زن *** که هرگز مبادم زعشقت رهائي
زو صفت رسيده ست شاعر به شعري *** ز نعتت گرفتست راوي روائي
(زينبي علوي معاصر محمود غزنوي)

جناس آوائي:

اين جناس با تغيير در صامتها و مصوّتها حاصل مي‌شود براي نمونه مطلع غزلي از حافظ چنين است:

سَمَن بويان غبار غم چو بنشينند بنشانند *** پري رويان قرار از دل چو بستيزند بستانند

در علم بيان انگليسي، جناس در اصل نوعي بازي با کلماتي بوده است که اصوات آنها با يکديگر اختلاف دارند. اما رفته رفته در آثار نويسندگان و شعراي قرن هفدهم انگلستان، جناس ابعاد گسترده تري پيدا کرد و به ايهام نزديک شد يعني به جاي کاربرد دو کلمه‌ي متجانس، به کاربرد يک کلمه با دو معني تبديل شد. براي نمونه جان دان، شاعر متافيزيک در «شعر سرودي به پيشگاه پدر» چنين گويد:
I have sin of fear, that when I have spun
My last thread, I shall perish on the shore;
But swear by thyself, that my death thy son
Shall shine as he shines now, and here
And having done that, thou hast done;
I fear no more.
در اين پاره شعر کلمه‌ي done دو مرتبه به کار رفته است؛ بار اول به معني «انجام دادن» و بار دوم به همان معني اما به قصد اشاره به نام شاعر ذکر شده است. همچنين کلمه‌ي son هم به معني «پسر»، «حضرت عيسي» (صلي الله عليه و آله)، و هم به قصد اشاره به کلمه‌ي sun يعني «خورشيد» به کار رفته است.
از قرن هجدهم به بعد استفاده از جناس بيشتر به منظور خلق تأثير خنده ناک بوده است. اما آثار جيمز جويس از اين قاعده مستثني هستند. او در رمان فنيقيان برمي خيزند (1939) از جناس بطور گسترده‌اي براي تقويت تأثير پيچيده اثر استفاده مي‌کند.
گفتني است که در بلاغت فرنگي جناس با صنعت ايهام نزديک است به طوري که ايهام را قسمي جناس ناميده‌اند. براي نمونه:
He ehecked his cash, cashed his checks.
And left his window who is next?
کلمه‌ي check با دو معني بررسي کردن و چِک به کار رفته است.
اين سطور را بر سنگ قبر يک تحويلدار بانک نوشته‌اند.

منبع مقاله :
داد، سيما (1378)، فرهنگ اصطلاحات ادبي، تهران: مرواريد، چاپ چهارم.
 


ارسال نظر
با تشکر، نظر شما پس از بررسی و تایید در سایت قرار خواهد گرفت.
متاسفانه در برقراری ارتباط خطایی رخ داده. لطفاً دوباره تلاش کنید.
مقالات مرتبط
موارد بیشتر برای شما
شیخ نعیم قاسم: اسرائیل باید تا ۲ روز دیگر از تمام خاک لبنان خارج شود
play_arrow
شیخ نعیم قاسم: اسرائیل باید تا ۲ روز دیگر از تمام خاک لبنان خارج شود
طلائیه؛ مشهد شهدای ایران
play_arrow
طلائیه؛ مشهد شهدای ایران
تظاهرات مردم کره جنوبی در مخالفت با طرح ترامپ
play_arrow
تظاهرات مردم کره جنوبی در مخالفت با طرح ترامپ
هشدار مجلس به بانک‌های متخلف رفع مسدودی چک های برگشتی
play_arrow
هشدار مجلس به بانک‌های متخلف رفع مسدودی چک های برگشتی
رادان: پلیس فقط کارگزار نیست بلکه سیاست‌گذار است
play_arrow
رادان: پلیس فقط کارگزار نیست بلکه سیاست‌گذار است
تماس تلفنی عارف با خانواده مرحوم خالقی
play_arrow
تماس تلفنی عارف با خانواده مرحوم خالقی
لیدر تجمعات دهدشت دستگیر شد
play_arrow
لیدر تجمعات دهدشت دستگیر شد
گفتگوی خبرنگار آمریکایی با آیت‌الله خامنه‌ای در سال ۶۶ درباره رابطه ایران و آمریکا
play_arrow
گفتگوی خبرنگار آمریکایی با آیت‌الله خامنه‌ای در سال ۶۶ درباره رابطه ایران و آمریکا
الحاق انبوهی از سامانه‌های سری و غیرقابل شنود مخابراتی به سازمان رزم سپاه
play_arrow
الحاق انبوهی از سامانه‌های سری و غیرقابل شنود مخابراتی به سازمان رزم سپاه
گل اول هیرنفین به زووله توسط جهانبخش در دقیقه ۵۸
play_arrow
گل اول هیرنفین به زووله توسط جهانبخش در دقیقه ۵۸
خط و نشان شیخ نعیم قاسم برای اسرائیل: تا ۲ روز دیگر!
play_arrow
خط و نشان شیخ نعیم قاسم برای اسرائیل: تا ۲ روز دیگر!
مارکو روبیو وزیر خارجه آمریکا: حماس باید ریشه‌کن شود!
play_arrow
مارکو روبیو وزیر خارجه آمریکا: حماس باید ریشه‌کن شود!
الکس جونز: نتانیاهو از ۱۱ سپتامبر به‌دنبال کشاندن آمریکا به جنگ با ایران بوده است
play_arrow
الکس جونز: نتانیاهو از ۱۱ سپتامبر به‌دنبال کشاندن آمریکا به جنگ با ایران بوده است
جوانمردانه‌ترین حرکت سال ایران در لیگ دسته ۲
play_arrow
جوانمردانه‌ترین حرکت سال ایران در لیگ دسته ۲
اجرای بی‌سابقه‌ی پهپادها در چین!
play_arrow
اجرای بی‌سابقه‌ی پهپادها در چین!