ادوارد هنری پالمر

ادوارد هنري پالمر در سال 1840 در کمبريج به دنيا آمد. در کودکي يتيم شد و در نهايت فقر و فاقه زندگي مي کرد و خرج خود را با کار در دکاني در لندن تأمين مي کرد. فرد خيري که از حال و روز او آگاه شد، وسايل تحصيلش را فراهم ساخت. به اين ترتيب فرصتي فراهم آمد تا او به تحصيل در رشته مورد علاقه اش بپردازد. اين بود که در مدتي
چهارشنبه، 2 آذر 1390
تخمین زمان مطالعه:
موارد بیشتر برای شما
ادوارد هنری پالمر

آشنايي با ايران شناسان
ادوارد هنری پالمر


 

نويسنده :




 
ادوارد هنري پالمر
ادوارد هنري پالمر در سال 1840 در کمبريج به دنيا آمد. در کودکي يتيم شد و در نهايت فقر و فاقه زندگي مي کرد و خرج خود را با کار در دکاني در لندن تأمين مي کرد. فرد خيري که از حال و روز او آگاه شد، وسايل تحصيلش را فراهم ساخت. به اين ترتيب فرصتي فراهم آمد تا او به تحصيل در رشته مورد علاقه اش بپردازد. اين بود که در مدتي کوتاه زبان هاي فارسي، اردو، عبري، يوناني، لاتيني، ايتاليايي و سنسکريت را آموخت. عربي را هم به خوبي فرا گرفت و دست به ترجمه اشعار انگليسي به عربي زد و چون بر فارسي تسلط کافي يافت، فصل مربوط به تاريخ اسلام را از کتاب “تاريخ انحطاط و سقوط امپراتوري رم” (اثر برجسته ادوارد گيبون) به فارسي بليغ ترجمه کرد. همچنين از مثنوي مولوي و تاريخ خواند ميرقطعاتي به انگليس ترجمه کرد.
سفرها: پالمر به ايتاليا و فرانسه سفر کرد و اطلاعات وسيعي به دست آورد و از آنجا که شوق عجيبي به خاورشناسي و به خصوص خاورميانه داشت، در سال 1869 به خاور نزديک سفر کرد و سال بعد راهي صحراي سينا شد و از شهرهاي قديمي و آثار باستاني آن ديدن نمود و نتيجه مطالعات خود را در کتابي به نام “صحراي خروج” انتشار داد. با سفر مجدد به آنجا در آداب و رسوم و لباس و زبان و لهجه بدويان صحرا به مطالعات عميقي پرداخت. در اين موقع او از نظر زبان داني واطلاع از ادبيات و قواعد عربي آوازه يافته بود و آن را به شيوايي حرف مي زد و مانند نويسندگان عرب با قلمي توانا مي نوشت و شعر مي گفت.
مشاغل: پالمر در سال 1871 به مقام استادي زبان و ادبيات عربي در دانشگاه کمبريج منصوب شد و شاگردان متعددي در اين زمينه تربيت کرد و در عين حال زبان هاي ديگر را هم تدريس مي کرد. وقتي ناصر الدين شاه به لندن سفر کرد، به عنوان مترجم فارسي او انتخاب شد. در 1867 به عنوان وابسته فرهنگي و مترجم فارسي سفارت بريتانيا به تهران آمد. در سال 1869 انجمن بحث در آثار فلسطين او را به خاور نزديک فرستاد. در 1882 که انقلاب عرابي پاشا بر ضد انگلستان در مصر به وقوع پيوست، به عنوان رئيس مترجمان نيروهاي نظامي انگليس به مصر رفت که به کشته شدنش انجاميد و بدين طريق يک دانشمند نابغه در جواني فداي مطالع سياسي انگلستان گرديد.

آثار علمي
 

1- ترجمه قرآن به انگليسي (1880 آکسفورد).
2- صرف و نحو عربي.
3- صحراي خروج حاري مشاهدات خود در صحراي سينا (1871) در دو جلد، داراي نقشه و تصاوير و ترسيمات زياد که شرح سفرنامه او به شبه جزيره سيناست.
4- فرهنگ فارسي (1876)
5- فرهنگ انگليس به فارسي (1883)
6- ديوان اشعار بهاء الدين زهير، متن و ترجمه انگليس (7-1876) با مقدمه و حواشي در دو جلد..
7- تاريخ شهر اورشليم يا بيت المقدس، شهر هر و دو سلطان صلاح الدين ايوبي که حاوي مطالبي جالب و مشاهدات و کشفيات اوست (1871)
8- آغاني شيراز (1876)، حاوي مجموعه اي از اشعار شعراي معروف ايران.
9- صرف و نحو مختصر هندي، فارسي و عربي.
10- ترجمه منظوم قصائد زيادي از عربي و فارسي به انگليسي (1868-1877)
11- چاپ تصوف شرقي يا مقصد اقصي نگارش عزيز نسفي با ترجمه انگليسي که آن را به ناپلئون سوم امپراتور فرانسه هديه کرد.
12- ترجمه ايلياد هومر به انگليسي
13- چاپ و انتشار سفرنامه ابن جبير اندلسي.
14- ناصرالدين شاه در لندن (1874).
15- هارون خليفه عباسي.
16- قاموس المزدوج يا فرهنگ دو زبانه فارسي به انگليسي و انگليسي به فارسي.
17- ترجمه معلقه عنتره، شاعر دوره جاهليت عرب به انگليسي.
18- فهرست کتاب هاي خطي عربي و فارسي و ترکي کتابخانه اي کالج شاهي دانشگاه کمبريج به انگليسي در 100 صفحه (کمبريج، 1870).
منبع: یزدان پرست، حمید؛ (1388) نامه ایران: مجموعه مقاله ها، سروده ها و مطالب ایران شناسی، تهران، اطلاعات، چاپ نخست.



 



ارسال نظر
با تشکر، نظر شما پس از بررسی و تایید در سایت قرار خواهد گرفت.
متاسفانه در برقراری ارتباط خطایی رخ داده. لطفاً دوباره تلاش کنید.
مقالات مرتبط