عدم انجام ترجمه در وقت معین
پرسش :
ترجمه ى مقاله اى را به شخصى دادم تا در مدت معینى به من تحویل دهد لکن پس از مدت مذکور، مترجم، نصف آن را ترجمه کرد. آیا مترجم، حق ترجمه را مستحق مى باشد؟
پاسخ :
بسمه تعالى: هرگاه اساس قرارداد این باشد که«ترجمه در مدت معین تحویل داده شود و در غیر این صورت کار انجام شده مشمول قرارداد نباشد»، طرف قرارداد مستحق اجرت نمى باشد، ولى اگر زمان قید و حد قرارداد نباشد، به گونه اى که اگر بخشى را نیز انجام بدهد جزء قرارداد محسوب مى شود، در این صورت مى توانید صبر کنید تا همه را ترجمه کند یا با پرداخت حق الترجمه انجام شده، معامله را به هم بزنید. والله العالم
منبع: استفتائات، آیت الله العظمى سبحانی (دام ظله)، جلد اول، قم: مؤسسه امام صادق علیه السلام، 1389.
بسمه تعالى: هرگاه اساس قرارداد این باشد که«ترجمه در مدت معین تحویل داده شود و در غیر این صورت کار انجام شده مشمول قرارداد نباشد»، طرف قرارداد مستحق اجرت نمى باشد، ولى اگر زمان قید و حد قرارداد نباشد، به گونه اى که اگر بخشى را نیز انجام بدهد جزء قرارداد محسوب مى شود، در این صورت مى توانید صبر کنید تا همه را ترجمه کند یا با پرداخت حق الترجمه انجام شده، معامله را به هم بزنید. والله العالم
منبع: استفتائات، آیت الله العظمى سبحانی (دام ظله)، جلد اول، قم: مؤسسه امام صادق علیه السلام، 1389.