0
مسیر جاری :
كاربردشناسي جملات ندا دستور زبان

كاربردشناسي جملات ندا

جملات طلبي در هر زباني از پركاربردترين انواع جملات- به خصوص در زبان روزمره- به شمار مي روند. يكي از انواع اين جمله ها، ندا است كه- بنابر آنچه در كتب بلاغت كلاسيك آمده- در اصل به معني طلب اقبال مخاطب است....
بررسي هم معنايي در فعل هاي ساده فارسي دستور زبان

بررسي هم معنايي در فعل هاي ساده فارسي

' هم معنايي ' رابطه مفهومي مهمي است كه در همه درسنامه هاي معني شناسي تعريفي از آن به دست داده شده است. در تعريف هم معنايي در درسنامه هاي مذكور، الفاظي هم معني دانسته شده اند كه ' معني يكسان ' داشته باشند...
کسره اضافي باز و چند دستور زبان

کسره اضافي باز و چند

کلمه ی باز در متون فارسی قدیم، علاوه بر کاربردهای اسمی و صفتی و فعلی ( بن مضارع ) خود، به سه صورت به کار رفته است:
درباره فعل هاي جعلي دستور زبان

درباره فعل هاي جعلي

نویسندگان دستور زبان فارسی در دهه های اخیر بارها به این واقعیت اشاره کرده اند که تعداد افعال بسیط در زبان فارسی نسبت به بسیاری از زبانهای دیگر اندک است و مفاهیمی که در این زبانها با افعال بسیط بیان می...
تحول افعال بي قاعده زبان فارسي دستور زبان

تحول افعال بي قاعده زبان فارسي

یکی از مسائل مهمی که در مبحث صرف زبان فارسی مطرح می شود، مسئله ی افعالِ بی قاعده است. در دستورهای زبان فارسی به افعالی که ماده ی ماضی آنها با افزودن –ئید به آخر بن مضارعشان ساخته می شود، با قاعده گفته...
تحول پسوند اسم فاعل به اسم مصدر دستور زبان

تحول پسوند اسم فاعل به اسم مصدر

آشنایان با زبان پهلوی می دانند که پسوند « -تار / - دار » (-t/dār) در زبان پهلوی به بن ماضی افعال ملحق می شده و صفت فاعلی می ساخته است: گفتار ( = گوینده )، رفتار ( = رونده )، زدار ( = زننده )، کردار (...
تبديل آن و آم به اون و اوم دستور زبان

تبديل آن و آم به اون و اوم

اخیراً در مجله ی شرق شناسی مجارستان مقاله ای درباره ی تبدیل آن و آم به اون و اوم در فارسی گفتاری معاصر منتشر شده است. نویسندگان مقاله دو نفر به نام های مارگارت کان و جَرِد برنستاین و ظاهراً آمریکایی هستند....
تکيه گاه واژگان فارسي دستور زبان

تکيه گاه واژگان فارسي

در این غزل کلمات قبل از ردیف، همه به یاء نکره یا درست تر بگوییم به مصوت –ē ختم می شوند که یک تکواژ پی چسب و فاقد تکیه است. تکواژ پی چسب به تکواژهایی گفته می شود که همیشه به دنبال واژه های دیگر می چسبند...
دردسر نقطه ها و دندانه ها دستور زبان

دردسر نقطه ها و دندانه ها

یکی از اشکالات بزرگ خط عربی – فارسی که در طول تاریخ هزار و چند صد ساله ی آن همواره مسئله ساز بوده است وجود دندانه ها و نقطه های زیاد آن است. در ادوار گذشته عده ای از کاتبان به منظور صرف جوئی، در گذاشتن...
التقاي مصوت ها و مسأله صامت هاي ميانجي دستور زبان

التقاي مصوت ها و مسأله صامت هاي ميانجي

یکی از ویژگیهای آوائی زبان فارسی که هنوز به طور جدی بررسی نشده است مسئله ی صامتهای میانجی و شرایط کاربرد آنهاست. صامت میانجی به صامتی گفته می شود که در روی زنجیر گفتار برای جدا کردن دو مصوت که