عدد ابجدی: 911 الذاری به حرف ذال و همزه ی آخر یا قلب آن به معنای خالق و آفریننده است و خواندن این اسم برای ردّ غایب مفید است و چون از غایب خبری نباشد در هنگامی که شب از نصفه گذشت برخیزد و بگوید «یا ذارِیءُ یا مُعیدُ رُدَّ عَلیَّ فُلاناً» و نام آن غایب را ذکر کند در همان هفته خبری از او می رسد و گفتن «یا ذارئ» تا نهصد و یازده مرتبه نیز همین فایده را دارد. همچنین است نوشتن و همراه داشتن مکسَّر این اسم به صورت زیر:
ذ |
ا |
ر |
ی |
ی |
ذ |
ر |
ا |
ا |
ی |
ر |
ذ |
شکل شماره(1)
180 |
185 |
191 |
179 |
192 |
178 |
181 |
184 |
177 |
189 |
185 |
182 |
186 |
183 |
176 |
199 |
شکل شماره(2)
خ |
ا |
ل |
ق |
ل |
ق |
خ |
ا |
ق |
ل |
ا |
خ |
ا |
خ |
ق |
ل |
شکل شماره(3)
پژوهه در مفهوم الذّارئ از مترجم
«الذرء» یعنی «اظهار»، خداوند تبارک و تعالی آنچه را خلق فرموده اظهار نموده است و لذا گفته می شود خداوند خلق را ظاهر نمود یعنی اشخاص را به وجود آورد. چنان که پروردگار می فرماید: «به تحقیق خلق کردیم برای جهنّم بسیاری از جن و انس را».بعضی گفته اند اصل «الذّارئ» از «ذرّ» به معنای مورچه ی کوچک است چون خداوند در عالم خلق کرد بنی آدم را به صورت «ذر»، به این مناسبت یکی از اسمای او «الذّارئ» می باشد.
جمعی دیگر گفته اند «الذّر» به معنای تفریق و پراکندگی است پس صفت «الذّاری» برای خداوند یعنی بنی آدم را خلق کرد و آنها را در زمین متفرّق نمود.
وقتی گفته می شود عالم «ذَر» منظور جهان خاصی نیست بلکه اشاره به فعل و انفعالاتی دارد که قبل از خلقت ذریه ی آدم شده و گویا تشبیه ذریّه به «ذر» که در بعضی روایات آمده به منظور فهماندن کثرت ذریه است نه ذره و کوچک بودن آنها و نه این که از کوچکی حجم به اندازه ی ذره بودند.
نکته جالب توجّه این است که برای انسان قبل از این حیاتِ دنیوی، حیات دیگری وجود داشته که در آن جا درک و شعور و شناخت وحدانیت و ربوبیت حق تعالی بیشتر است زیرا احساسات مادّی این دنیایی در آن وجود ندارد.
"رسول خدا" صلی الله علیه و آله و سلم می فرماید: «اگر لشگر شیاطین اطراف قلب انسان را نگرفته بودند انسان می توانست به ملکوت آسمانها و زمین و به حقایق کلّ موجودات واقف گردد». «معراج السعاده، ص 11»
نویسنده: ملاحبیب الله شریف کاشانی
مترجم و شارح: استاد محمد رسول دریایی
مترجم و شارح: استاد محمد رسول دریایی
منبع: شریف کاشانی، ملاحبیب الله؛ (1383)، خواص و مفاهیم اسماء الله الحُسنی(نامهای زیبای خداوند)، ترجمه ی محمدرسول دریایی، تهران: نشر صائب، چاپ ششم