نرم افزار طنین وحی؛ «ترجمه نمایشی قرآن» برای نخستین بار در جهان اسلام

مدیر پروژه «طنین وحی» گفت: برای نخستین بار در جهان اسلام ترجمه گفتاری و نمایشی قرآن کریم پس از 7 سال و با حضور 162 صداپیشه ساخته شده است.
دوشنبه، 15 ارديبهشت 1399
تخمین زمان مطالعه:
موارد بیشتر برای شما
نرم افزار طنین وحی؛ «ترجمه نمایشی قرآن» برای نخستین بار در جهان اسلام
به گزارش راسخون؛ مهدی ساغری‌زاده امروز با اشاره به آماده شدن پروژه «طنین وحی» اظهار کرد: پیش از این چند ترجمه گویا از قرآن کریم آماده کرده بودیم اما مشکل این ترجمه‌ها این بود که تک گوینده بود که هم جذابیتی نداشت و هم از لحاظ اثربخشی قدرت کافی را نداشت، اما این پروژه «طنین وحی» ترجمه گفتاری و نمایشی از قران کریم است.

وی افزود: پس از بررسی‌های قرآن کریم متوجه شدیم که بخشی از قران هست که حالت نقل و قول و اصطلاحاً دیالوگ دارد و شخصیت‌ها می‌توانند به صورت نمایشی آن را بازی کنند؛ از طرفی نیمی از قرآن نیز شامل صحنه‌هایی است که افکتیو است و قابل صحنه‌سازی است.

مدیر پروژه «طنین وحی» گفت: با نظارت حجت‌الاسلام قرائتی بازنویسی بر روی ترجمه انجام دادیم تا ترجمه حالت نمایشی به خود گرفت، در کل می‌توان گفت که مراحل اولیه از سال 85 آغاز شد سپس ضبط کار را آغاز کردیم که در کل 7 سال به طول انجامید؛ با حضور 162 صداپیشه ضبط انجام شد، سپس تدوین با صداها و آواها مناسب ترکیب شد و به صورت یک بسته صوتی شنیداری آماده استفاده است.

وی خاطرنشان کرد: این پروژه در قالب‌های نرم‌افزار موبایل، قالب ام پی تری (MP3) برای پخش در ضبط صوت خودرو و دستگاه‌های پخش داخل منزل و بسته دسکتاپ برای استفاده در کامپیوترها ارائه می‌شود و هدف این است تا آحاد جامعه بتوانند از طریق فهم آیات انس بیشتری با جامعه برقرار کنند.

ساغری‌زاده عنوان کرد: این کار پیش از این بر روی انجیل انجام گرفته است اما برای نخستین بار در جهان اسلام ترجمه گفتاری و نمایشی قرآن کریم ساخته شده است؛ در مراحل بعدی اگر مشکل مالی نداشته باشیم این کار را به صورت چند زبانه در می‌آوریم و همچنین برای بخش‌هایی از قرآن که امکان کار تصویر گذاری دارد، نمایش تصویری را تولید خواهیم کرد.

وی تصریح کرد: آیین رونمایی این پروژه فردا (پنجشنبه) ساعت 9 صبح در خیابان نشاط، سالن اهل‌بیت (ع) برگزار می‌شود که در این برنامه از فرهیختگان، اساتید و فضلای حوزه و دانشگاه دعوت شده و سخنران برنامه سید علی موسوی گرمارودی از مترجمین باسابقه قران کریم و استاد ادبیات است؛ همچنین آیت‌الله حسین مظاهری که از ابتدا در جریان پیشرفت پروژه بودند نیز برای این برنامه پیامی دادند که در این جلسه قرائت می‌شود.

مدیر پروژه «طنین وحی» بیان داشت: این کار با 240 نفر عوامل اجرایی انجام شد، عدد دقیق هزینه این کار هنوز به صورت دقیق مشخص نیست اما با شیوه مدیریت جهادی و اقتصاد مقاومتی پیش رفتیم و مبلغ دقیق هزینه این کار که در آینده اعلام شود همه تعجب می‌کنند که این کار با این رقم انجام شده است.



منبع: فارس


ارسال نظر
با تشکر، نظر شما پس از بررسی و تایید در سایت قرار خواهد گرفت.
متاسفانه در برقراری ارتباط خطایی رخ داده. لطفاً دوباره تلاش کنید.
اخبار مرتبط