ویرایش عکس تیر 99
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با اشاره به نقش استراتژیک فعالیتهای سازمان متبوعش گفت: باید متون فرهنگی- اسلامی مناسبی برای مخاطبان خارج از کشور ارائه شود.
به گزارش راسخون به نقل ازخبرگزاری فارس ، حجتالاسلام بهرامی قائم مقام رئیس مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی قم در دیداری با ابوذر ابراهیمی، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خصوص بررسی زمینههای مؤثر همکاری و تعامل دو مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی قم و همچنین مرکز ساماندهی ترجمه و نشراین سازمان گفتوگو کرد.
در ابتدای این دیدار، ابراهیمی با اشاره به ظرفیتها و توانمندیهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و نمایندگیهای فرهنگی در خارج از کشور در تولید آثار محتوای و نیز توانمدیهای مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی در بخش فنی، تعامل و همکاری این دو مرکز را راهگشای اصلی دانست و اظهارداشت: باید متون فرهنگی - اسلامی مناسبی برای مخاطبان خارج از کشور ارائه شود.
وی با تأکید بر نقش استراتژیک فعالیتهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در حوزه دیپلماسی فرهنگی، اجرایی نمودن مفاد تفاهم نامه همکاریهای این دو مرکز و ظرفیتهای مغفول مانده در حوزه علوم اسلامی و کتابخانههای دیجیتال در بخش بینالملل تأکید کرد و برگزاری کارگروههای تخصصی تا رسیدن به الگوی مناسب همکاری را نخستین گام این همکاریها بیان کرد.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی همچنین تقویت تولید و واسپاری آثار در حوزه علوم قرآنی و بهرمندی از آثار و منشورات نمایندگیهای فرهنگی ایران در خارج از کشور را از مهمترین بخشهای همکاریهای دو مرکز بیان کرد.
بهرامی با ارائه گزارشی از اقدامات و فعالیتهای مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی قم به تمرکز تولیدات این مرکز در حوزه علوم اسلامی و متون دینی اشاره کرد و مخاطبان اصلی این مرکز در خارج و داخل کشور را پژوهشگران و اندیشمندان دینی عنوان کرد.
وی با اشاره به تنوع زبانی آثار تولید شده توسط آن مرکز و تشکر از حسن توجه ریاست سازمان به این موضوع، آمادگی مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی قم را برای اجرایی نمودن مفاد تفاهم نامه همکاری های دو مرکز را در حوزه های مورد علاقه طرفین اعلام کرد.
سپس، حجتالاسلام بهمن اکبری رئیس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با ارائه گزارشی از وضعیت فعالیتهای این مرکز از آماده بودن بیش از 15 هزار آثار در حوزههای مختلف علوم اسلامی و دینی برای ارائه و تولید فنی و واسپاری این آثار توسط مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی قم خبر داد و بر آمادگی مرکز سامان دهی ترجمه و نشر این سازمان در تداوم همکاری موثر و مفید با آن مرکز تاکید کرد.
تهیه و تولید فنی کتابخانههای دیجیتال از آثار منتشره رایزنیهای فرهنگی ایران در خارج از کشور و همچنین آثار ترجمه شده توسط مرکز ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و تولید نرم افزارهایی در همین خصوص از جمله مهمترین موضوعات همکاریهای دو مرکز است.
7432