
ویرایش عکس تیر 99
مجموعه تلویزیونی «در چشم باد» برای پخش از سیمای فرانسوی شبکه جهانی سحر زیرنویس شده تا مهمان خانههای مخاطبان فرانسوی زبان این شبکه برونمرزی باشد.
به گزارش راسخون به نقل از فارس ، این مجموعه به سرپرستی رحمان رستمپور برای بینندگان سیمای فرانسوی شبکه سحر زیرنویس شده، متون آن را محمد زمانی ترجمه کرده و شهین فرامرزی به عنوان ویراستار با گروه همکاری داشته است. علیرضا نجفی اپراتور زیر نویس این سریال به فرانسوی است.
سریال تاریخی فاخر و ماندگار «در چشم باد»، وقایع سیاسی و اجتماعی سه دوره از تاریخ ایران در سالهای 1300، 1320 و 1360 را بررسی میکند که دوره اول نشانگر پایان عصر قاجار و آغاز عصر پهلوی، دوره دوم تصویرگر جنگ جهانی دوم و دوره سوم برهه زمانی خاصی پس از انقلاب اسلامی ایران را که مصادف با فتح خرمشهر است، در بر می گیرد.
این مجموعه تلویزیونی را مسعود جعفری جوزانی کارگردانی کرده و حبیب الله کاسه ساز، عباس اکبری فیض آبادی و مسعود جعفری جوزانی تهیه کنندگان آن هستند. فیلمنامه «در چشم باد» را که از زمره سریالهای «الف ویژه» به حساب میآید، مسعود جعفری جوزانی نوشته است.
در این سریال که «حسین علیزاده» موسیقی آن را ساخته، بازیگرانی چون؛ پارسا پیروزفر، اکبر عبدی، کامبیز دیرباز، سعید نیک پور، سحر جعفری جوزانی، لاله اسکندری، ستاره صفر آوه، ابراهیم آبادی، رضا شفیعی جم، فخرالدین صدیق شریف، جهانگیر الماسی، محمود پاک نیت، محمدرضا هدایتی، هومن سیدی، مصطفی زمانی، سعید راد، سام درخشانی، سیما تیرانداز، ماه چهره خلیلی و ... به ایفای نقش پرداخته اند.
«در چشم باد» در 44 قسمت 50 دقیقه ای هر روز از ساعت 9:30 به وقت تهران برای تماشاگران فرانسوی زبان این شبکه به روی آنتن میرود. همچنین بازپخش این مجموعه تلویزیونی در ساعت 2:30 بامداد همان روز به وقت تهران خواهد بود.
/117/