مزارع ، املاك و باغات محال اردستان و غيره

الحمد للّه‏ رب العالمين خالق الخلائق اجمعين ، و الصلاة و السلام على سيدنا و نبينا محمد و آله الطيبين الطاهرين بعد الحمد و الصلاة ؛ باعث بر نگارش و تحرير اين كتاب ثواب و خطاب مستطاب شرعية المبدء و المآب...
شنبه، 3 مهر 1389
تخمین زمان مطالعه:
موارد بیشتر برای شما
مزارع ، املاك و باغات محال اردستان و غيره

مزارع ، املاك و باغات محال اردستان و غيره
مزارع ، املاك و باغات محال اردستان و غيره


 






 
موقوفه : مزارع ، املاك و باغات محال اردستان و غيره
واقف : ميرزا محمد باقرخان نايينى ( = مشير الملك ) حسب الوصايه محمد مهدى خان
( = معدل السلطان )
تاريخ وقف : رجب 1341 ه . ق
نوع سند : رونوشت ثبتى ( وزارت فرهنگ )
شماره رايانه‏اى : 132
شماره پرونده : 27 ـ م 620

مزارع ، املاك و باغات محال اردستان و غيره

هو الواقف على الضمائر و المطّلع على السرائر

بسم اللّه‏ الرحمن الرحيم
 

الحمد للّه‏ رب العالمين خالق الخلائق اجمعين ، و الصلاة و السلام على سيدنا و نبينا محمد و آله الطيبين الطاهرين
بعد الحمد و الصلاة ؛ باعث بر نگارش و تحرير اين كتاب ثواب و خطاب مستطاب شرعية المبدء و المآب كه مرقوم قلم بلاغت رقم مى‏گردد آن است كه در محضر اهالى شرع انور اصفهان ـ حُفّت بالامن (386) و الامان ـ بندگان ابهّت اركان شمسا لسماء (387) العزة و الشرف و الاقبال و انجما لفلك المنيرة و العظمة (388) و الاجلال بندگان حضرت مستطاب اجل اكرم افخم اعظم آقاى حاج ميرزا محمد باقر خان نائينى مشير الملك دام اقباله العالى بر حسب وصايت شرعيه از جناب مرحمت و غفران مآب خلدآشيان آقاى حاج محمد مهدى خان معدل السلطان طاب ثراه قربةً للّه ‏(389) طلبا لمرضاته .
وقف مؤبّد صحيح شرعى ، و حبس مخلّد ملّى فرمودند تمامت رقبات و املاك و باغات مفصله ذيل را :

[ رقبات مفصله : ]
 

1 ـ تمامت و كلّيت موازى دو دانگ مشاع كامل از كل شش دانگ مزرعه فضل آباد در اردستان كه محدود ذيل است :
حدى به محله داهميان
حدى به املاك محله داهميان
حدى به حسن آباد محله مؤمن
حدى به كچوريك
2 ـ تمامت كل شش دانگ باغ حجت آباد كه از جمله چهل سرجه مجرى المياه محله محال اردستان مشروب مى‏شود به انضمام عمارات و امكنه آن كه به اجاره دولت فخامه انگليس است به انضمام زمين‏هاى بيرون باغ و كوره فخارى كه طرف جنوب باغ واقع است و محدود به حدود ذيل است :
حدى از طرف جنوب
[ حدى ] از طرف شرق به عمارت و اراضى و كوره فخارى بيابان بيرون باغ
حدى از طرف مغرب به شارع
حدى از طرف شمال به املاك محله محال موازى چهل سرجه از مجرى المياه محله محال اردستان كه مستغنى از توصيف است .
با جميع متعلقات شرعيه و عرفيه آن بالتّمام .
3 ـ موازى ده قفيز از باغ مراك ( ؟ ) محله محال كه بعضى مشجرات و محدود ذيل است :
حدى به باغ اسد اللّه‏ ولد آمحمد
حدى به باغ آميرزا مصطفى بمانى
حدى به باغ كمال سرخ
حدى به شارع
4 ـ تمامت نه قفيز باغ سرخ كه ساده و محدود ذيل است :
حدى به باغ آميرزا احمد
حدى به باغ حاجى ملا رضا
حدى به باغ حسين امير
حدى به باغ ورثه آمحمد ولد محمد حسين
5 ـ ملك ريك فى ( ؟ ) معروف به حاج رفيع ، چهارده قفيز [ محدود ذيل است : ]
حدى به ملك آميرزا فرج اللّه‏ خان
حدى به ملك حاج رضا رفيع
حدى به ملك حاج عباس رجب
حدى به ملك رمضان اسماعيل
6 ـ ملك معروف به خلف زاده ، شش قفيز محدود ذيل :
حدى به ملك حاج عباس رجب
حدى به شارع
حدى به ملك حاج عباس رجب و حسين
حدى به ملك ولد خالوباقر
7 ـ نوگير جنب ملك كبودان ، تخمينا چهار قفيز محدود ذيل :
حدى به ملك حاج مانده على
حدى به ملك اكبر صادق
حدى به ملك على حسين
حدى به قبرستان
8 ـ باغ ساده معروف به تخته ، پانزده قفيز محدود ذيل :
حدى به باغ و زمين حاج رفيع
حدى به باغ عباس حسين كريم
حدى به خانه اسماعيل حسين امين
حدى به شارع
9 ـ باغ گرجيان ساده ، چهارده [ قفيز ] محدود ذيل است :
حدى به باغ خالو اسماعيل
حدى به ملك موقوفه حسين نور الدين
حدى به باغ گرجيان قوام الحكما
حدى ايضا به شارع
10 ـ ملك ساده درب جوب ، نه قفيز محدود ذيل است :
حدى به ملك امير جمله
حدى به ملك
حدى به شارع
حدى ايضا به شارع
11 ـ ملك مرره ، چهارده قفيز محدود ذيل :
حدى به ملك محمد على حسين
حدى به ملك حاج على اكبر حسين
حدى به ملك على ملا
12 ـ ايضا ملك درب جوب كبودان ، نه قفيز محدود ذيل :
حدى به ملك حاج ملا رضا
حدى به ملك اميرجمله
حدى به قبرستان كبودان
حدى به شارع
13 ـ ملك بوئين ، محدود ذيل نه قفيز :
حدى به ملك مرحوم اميرجمله
حدى به ملك حاج خان على حيدر
حدى به ملك غلامرضا
حدى به ملك عباس محمد تقى
14 ـ مزرعه تيران كوه سه فرسخى اردستان كه زير او يخ واقع است از كل شش دانگ .
15 ـ نيم دانگ مزرعه زمان آباد نيم فرسخى اردستان .
16 ـ شش دانگ مزرعه بند آستانه از كل هفتاد و دو حبه ، يك حبه و نيم .
17 ـ به انضمام قطعات و رقعات مفصّله ذيل در قريه مونمار كه سيزده قلم است مع جميع توابع و لواحق شرعيه و عرفيه هر يك [ از ممرّ (390)] و مدخل و املاك و باغات و اشجار و حرايم و ضمائم (391) و قنوات و جداول و پود و پيشكار و ساير متعلقات كلاً .
18 ـ و به انضمام هفده سرجه و نيم از مجرى المياه :
قطعه يازده قفيزى معروف به فلانى .
قطعه شش قفيز ايضا معروف به فلانى .
قطعه شش قفيز معروف به شاهدان .
قطعه سه قفيز معروف به پاى سيل .
قطعه معروف به ملك حاج حيدر ، چهارده قفيز .
قطعه معروف به كوى سايبان ، شش قفيز .
قطعه درب طاحونه ، ده قفيز .
قطعه خلف كاروانسرا يك جريب است ، به انضمام پنج قفيز آن ، پانزده قفيز .
قطعه خلف مانى ، چهار قفيز .
قطعه معروف به صالح آباد ، هيجده قفيز .
قطعه معروف به مزرعه شعبان ، دو قفيز .
19 ـ سه دانگ باغ از شش دانگ كاروانسرا .
20 ـ نيم دانگ ارونچويه سيّد آباد .
* * *
واقعات در قصبه اردستان و حوالى و توابع آن .

[ مصارف : ]
 

[ اولاً : ] آنچه سهم و حقّه هفده سرجه و نيم مجرى المياه قريه مونمار (392) مع جميع توابع و متعلقات آن كلاً بر : الف ـ اقامه عزا و روضه خوانى حضرت خامس آل عبا سيد الشهداء ارواحنا فداه ، ب ـ كه متولى هر عصرى و هر زمانى در هر سالى [ اهتمام نمايد تا ] منافع و مداخل و عايدات عين موقوفه كلاً و بعضا از ميان نرود و منهدم نشود .
و ثانيا : مخارجى كه در هر سالى براى موقوفه رو مى‏كند از ماليات و منال ديوانى مخارج قنوات و جداول و غيرها (393) و مخارج زراعت و رعيت و ضبط محصولات و اداره اوقاف و غيره است بهر قسم كه مقتضى شود بدهند .
و ثالثا : دو عشر آنرا هر سالى به صيغه حق التوليه هر زمانى براى خود اخذ كند .
و رابعا : يك عشر آنرا به صيغه حق النظاره ، ناظر هر وقتى براى خود ببرد ولى [ م]شروط است كه نيم عشر آنرا خود ناظر ببرد و نيم عشر آنرا هر ساله به مصارف لازمه از تعميرات و مرمّت و ساير مصارف مقبره امام زاده اسماعيل [ كه ] در محله محال مى‏باشد كه خود ناظر به اطلاع خود متولى به مصارف مزبوره برساند .
خامسا : مابقى منافع و مداخل را متولى هر زمانى به مصارف عزادارى و روضه خوانى حضرت ابا عبد اللّه‏ الحسين عليه السلام در هر كجا و هر محل كه متولى مى‏دانند برساند .
* * *
و توليت آن را فعلاً با جناب مستطاب جلالت مآب اجلّ آقاى آميزا جواد خان دام [ ا]جلاله فرزند مرحمت و غفران پناه و خلدآشيان آقاى حاج ميرزا سيد على خان نائينى طاب ثراه قرار دادند و عين موقوفه را من باب توليت به تصرف ايشان دادند .
و توليت بعد از ايشان را مقرر داشتند كه جناب متولى هر كس را صلاح مى‏دانند بعد از خود متولى كنند ، و اين شرط در حق متولى هر عصرى مقرر است كه متولى بعد از خود را تعيين كند و هكذا الى يوم الحساب مقرر است .
و نظارت آن را با جناب جلالت مآب اجلّ آقاى آميرزا حبيب اللّه‏ خان دام اجلاله فرزند مرحوم مغفور ميرزا حسينعلى خان نائينى طاب ثراه مقرر فرموده بعد از ايشان هر كس را كه ناظر به نظارت معين كند و هكذا الى يوم القيامه ؛ و تمام نظّار يك عشر حق النظاره را بنحو مرقوم فوق نيم عشر خود ببرند و نيم عشر صرف امامزاده مرقوم نمايند .
و صيغه وقف جارى شد و به تصرف وقف داده شد ، « فمن بدله بعد ما سمعه فانما اثمه على الذين يبدلونه » (394) و كان ذلك شهر رجب المرجب 1341 .
مراتب مرقوم مقرون به امضاء احقر و صحيح است ، محمد باقر طباطبائى .
سجع مهر : « مشير المك » .

[ سجلات :(395)]
 

[ فراز سند : ]
[ نشان شير و خورشيد ]
اداره صفحه يك
وزارت فرهنگ
اداره اوقاف استان دهم
رونوشت : ـــ شماره : ـــ مورخه : ـــ ادارهوزارت : ـــ كه اصل آن به شماره : ـــ ثبت شد .
3000 ب ـ 1/41 ـ چاپ مجاهد .

[ رونوشت سجلات : ]
 

1 ) بسم اللّه‏ الرحمن الرحيم ؛ توليت وقف رقبات مرقومه فوق را بر حسب مدلول اين وقفنامه اينجانب ميرزا جواد خان فاطمى بعد از خود با جناب مستطاب اجلّ آقاى ميرزا احمد خان فاطمى مقرر مى‏دارم كه از هر جهت مطابق مندرجات وقفنامه معمول دارند و در هر زمان نيز تعيين توليت لاحق بعهده متولى سابق بر طبق قرارداد مرحوم مبرور واقف اعلى اللّه‏ مقامه خواهد بود ، فى غره شوال 1352 مطابق 27 دى ماه 1312 ، جواد فاطمى .
سجع مهر : « محمد جواد طباطبائى » .
2 ) جناب اجلّ آقاى ميرزا جواد خان فاطمى دام اجلاله العالى اعتراف به مراتب مرقومه به خط خودشان نمودند فى التاريخ و انا العبد الجانى (396) محمد حسين فاطمى نائينى .
3 ) قد اعترف زيد عزّه العالى (397) بما رقم فيه كما رقم لدى [ فى ] 18 شهر رجب الاصب (398) 1341 .
سجع مهر : « عبد[ه ] الراجى عبد الحسين بن جلال الدين نجفى » .
4 ) لقد سمعت خان ( ؟ ) دام فضله و مجده (399) اعترافه بما فيها من الوقف و القبض (400)
و انا (401) العبد محمد رضا غروى ، 17 رجب 1341 .
سجع مهر : « محمد رضا ابن محمد حسين » .
5 ) بسم اللّه‏ الرحمن الرحيم ؛ اعترف و اقرّ دامت عظمته و بركاته بالوقف و القبض على ما رقم فى [ ال]ورقه لدى فى 27 شهر رجب 1341 ، الاحقر عبد الحسين المدرسى .
سجع مهر : « عبد الحسين ابن محمد مهدى الحسينى » .
6 ) جرت الصيغة الشرعية كما زبر باذن حضرت الو[ا]قف الموفق دام اقباله العالى بعد تحقق الوصاية المرقومة و تحقق شرايط الصحة و اللزوم (402) من الوقف و القبض لدى الاحقر و الافقر محمد تقى ابن محمد حسين قمشه‏اى ، فى شهر رجب المرجب .
سجع مهر : « محمد تقى ابن محمد حسين » .
7 ) 1341 ، محل الصاق ، و تمبر [ اداره ] اوقاف و معارف .
8 ) اعترف الواقف الموفق دامت عظمته بالوقف و القبض لدى فى 17 رجب 1341 ، شيخ نور اللّه‏ .
سجع مهر : « عبد[ه ] الراجى نور اللّه‏ ابن محمد باقر » .
9 ) قد اعترف الواقف الموفق مدّ اللّه‏ ظل[ه ] العالى و ايّده بتأييداته (403) بتمام ما رقم بالورقة و نمى فيها اليه لدى من الوقف و القبض ، و جرت الصيغة الشرعية بتاريخ فى هفتم ( 7 ) شهر شعبان المعظم من شه[و]ر سنه 1341 .
سجع مهر : « الراجى محمد قلى طباطبائى » .
10 ) ( در ظهر ورقه نوشته ) در تاريخ 28 برج حوت 1301 مطابق 464 موقوفات در دفتر كل اوقاف ثبت گرديد ، الاحقر الجانى محمد باقر الحسينى .
سجع مهر : « دفتر اوقاف اصفهان » .
11 ) مطابق با اصل است 21 آبان ، امضاء عبد العلى طباطبائى .
سجع مهر : « الراجى عبد العلى طباطبائى » .
12 ) رونوشت برابر با رونوشتى است كه در تاريخ 15/12/1325 [ ب]وسيله آقاى حقايق تهيه و به امضاء ايشان رسيده است و رونوشت مزبور از طرف آقاى عباس مشير فاطمى جهت تهيه رونوشت مجدد ابراز و مجددا به ايشان مسترد گرديد .
بايگان اداره اوقاف اصفهان ، كريم حكم رودى ( ؟ ) [ محل امضا : ] « 26/3/42 » .
[ سجع مهر / بيضوى : ] « اداره اوقاف * استان دهم * » .

پی نوشت ها :
 

386) در متن « هفّت باالمن » آمده است.
387) در متن « للسماء » مندرج است.
388) در متن : « المعظمة ».
389) در متن « قربته لللّه‏ » مندرج است.
390) در متن « بحر » مشهود است.
391) در متن « كفمايم » ديده مى‏شود.
392) در متن عبارت « قريه مونمار » تكرار شده است.
393) در متن « غيره‏ها » آمده است.
394) سوره بقره 181.
395) سند در چهار برگه مى‏باشد و سجلات عمومى سند در برگه‏هاى بعدى همانند برگه اول مى‏باشد ، كه جهت اختصار از تكرار آن جلوگيرى شد.
396) در متن « الحياتى » مندرج است.
397) در متن « زيده عزّه الباقى » آمده است.
398) در متن : « العصب ».
399) در متن « مجدها » آمده است.
400) در متن « الفضل » مشهود است.
401) در متن : « عن ».
402) عبارت متن چنين است : « بعد التحقق الوصاية المرقومة و التحقق شرايط الصحت و الزم ».
 

403) عبارت متن « بتائيد اله » است.



 



نظرات کاربران
ارسال نظر
با تشکر، نظر شما پس از بررسی و تایید در سایت قرار خواهد گرفت.
متاسفانه در برقراری ارتباط خطایی رخ داده. لطفاً دوباره تلاش کنید.
مقالات مرتبط