مجموعه آثار هنری و گرافیکی ابوالفضل رنجبران

آیه 48 سوره نجم به خط ثلث

کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث و سبک مثنی نویسی(وَأَنَّـــهُ هُــــوَ أَغْنَـــىٰ وَأَقْنَـــىٰ). «مثنی: به معنی دو تایی و جفتی می باشد. این خط تزیینی به اشکال گوناگون خط اسلامی و ایرانی (کوفی، محقق، ثلث و…) نوشته می شود» کتابت آیه شریفه تقدیم به پیشگاه مقدس امام زمان عجل الله فرجه الشریف و دوستان همیشه همراه راسخون.
پنجشنبه، 7 فروردين 1404
تخمین زمان مطالعه: 3 دقیقه
گردآورنده : ابوالفضل رنجبران
موارد بیشتر برای شما
آیه 48 سوره نجم به خط ثلث
کتابت آیه 48 سوره نجم، در مجموعه آثار هنری و گرافیکی ابوالفضل رنجبران

کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث

موضوعات:
 کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک به سبک مثنی نویسی

زمان خلق اثر: 1403

نوع خط: ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث

موضوعات: کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک به سبک مثنی نویسی

زمان خلق اثر: 1403

نوع خط: ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث

موضوعات: کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک به سبک مثنی نویسی

زمان خلق اثر: 1403

نوع خط: ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث

موضوعات: کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک به سبک مثنی نویسی

زمان خلق اثر: 1403

نوع خط: ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث

موضوعات: کتابت آیه 48 سوره نجم به خط ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

صاحب اثر: ابوالفضل رنجبران

شاخه هنری: خوشنویسی و گرافیک به سبک مثنی نویسی

زمان خلق اثر: 1403

نوع خط: ثلث، ام‌الخطوط اسلامی

ترجمه و تفسیر اهل بیت (علیهم السلام‏)
أمیرالمؤمنین (علیه السلام)- أَغْنَی کُلَ إِنْسَانٍ بِمَعِیشَتِهِ وَ أَرْضَاهُ بِکَسْبِ یَدِه.
امام علی (علیه السلام)- أَغْنی هر انسانی را با معیشت خود بی‌نیاز گردانید و با دست رنج و تلاشش راضی ساخت.

ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- قِیلَ: أَغْنَی: مَوَّلَ وَ أَقْنَی: أَرْضَی بِمَا أَعْطَی.
ابن‌عبّاس (رحمة الله علیه)- أَغْنی یعنی کسی که ثروتمند است. و أَقنی یعنی کسی که قناعت دارد و به آنچه به او می‌دهند، راضی است.

ترجمه و تفسیر أَغْنی وَ أَقْنی
وَ أَنَّهُ هُوَ أَغْنى وَ أَقْنى 
و اینکه اوست که بى‌نیاز کرد و سرمایه باقى بخشید.

أَغْنی از مادّه غِنَى (به کسر غین و فتح نون) به معنای کفایت و بى‌نیازى است. 

أَقْنی از مادّه قِنْو (به کسر قاف) به معنای مال ذخیره شده است. 

«اغنى» از مادّه غنى به معنى بى‌نیازى است. و «اقنى» از ماده قنیه (بر وزن جزیه) به معنى اموال و سرمایه‌هایى است که انسان ذخیره مى‌کند. بنا بر این «اغنى» به معنى رفع نیازمندی‌هاى فعلى است، و «اقنى» به معنى‌ اعطاى مواهب ذخیره است که در امور مادى همچون باغ و املاک و مانند آن است، و در امور معنوى همچون رضا و خشنودى خدا است که بزرگ‌ترین سرمایه جاودانى محسوب مى‌شود. در این‌جا تفسیر دیگرى است که «اقنى» را نقطه مقابل «اغنى» قرار مى‌دهد یعنى غنى و فقر در دست قدرت او است. 

به موردی از کاربرد «أَغْنی وَ أَقْنی» در قرآن، اشاره می‌شود:

 أَغْنی وَ أَقْنی (آیه ۴۸ سوره نجم)
(وَ أَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَ أَقْنَى)
 «و این‌که اوست که بى‌نیاز کرد و سرمایه باقى بخشید.» 


أَغْنی وَ أَقْنی در المیزان و مجمع‌البیان
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: 
(وَ أَنَّهُ هُوَ أَغْنى‌ وَ أَقْنى‌)
 یعنى و او کسى است که غنى و قنیه مى‌دهد، و قنیه به معناى اموال ماندنى از قبیل خانه و باغ و حیوان است، و بنا بر این، ذکر جمله أقنى بعد از جمله أغنى از باب ذکر خاص بعد از عام است، به خاطر نفاست و شرافتى که در خاص است. 


منبع:
تفسیر اهل بیت علیهم السلام ج۱۵، ص۳۲۰
القمی، ج۲، ص۳۳۹/ بحارالأنوار، ج۱۰۰، ص۶/ وسایل الشیعهًْ، ج۱۷، ص۴۰/ مستدرک الوسایل، ج۱۳، ص۲۲/
الجعفریات، ص۱۷۹/ معانی الأخبار، ص۲۱۴/ نورالثقلین/ البرهان
نجم/سوره۵۳، آیه۴۸.    
راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ص۶۱۵.    
طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۱، ص۳۲۱.    
راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۸۶.    
طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۳۵۰.    
مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۲، ص۵۶۱-۵۶۲.    
نجم/سوره۵۳، آیه۴۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۲۸.    
طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۷۹.    
طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۹، ص۴۹.    
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۴۲۰.    
طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۷۶.



در پایان:
جا دارد که از دلسوزی، همراهی و توجه اساتید معظم، متعهد، متدین و مجاهدِ خود در کسوت شاگردی، از زحمات ارزشمند استاد مسعود نجابتی و عبدالرسول یاقوتی، سید حسن موسی زاده، ناصر طاووسی و ابوالفضل خزائی تقدیر و تشکر نمایم.

شاگرد شما، ابوالفضل رنجبران

© کلیه حقوق متعلق به صاحب اثر و پرتال فرهنگی راسخون است. استفاده از مطالب و آثار فقط با ذکر منبع بلامانع است.


ارسال نظر
با تشکر، نظر شما پس از بررسی و تایید در سایت قرار خواهد گرفت.
متاسفانه در برقراری ارتباط خطایی رخ داده. لطفاً دوباره تلاش کنید.
مقالات مرتبط