مسیر جاری :
هنر و زیبایى از منظر دین در بیان آیت الله جوادى آملى
بررسی بحث حجاب در دانشگاه و عدم رعایت آن در جامعه دانشجویی
علت بی غیرتی برخی مردان و نحوه تعامل با چنین همسری
در اقدام به طلاق، اولویت با کدامیک: منافع والدین یا فرزندان؟!
چه چیزهایی موجب رضایتمندی در زندگی می شوند؟
حضرت زهرا (س) حلقه ارتباط و اتصال در عالم هستی
پیوند خوشنویسی و کتابت قرآن
مقایسه سودآوری اتریوم و سولانا
سیر خط فارسی باستان
یاد مادر از زبان فرزندان حضرت زهرا (سلام الله علیها)
نحوه خواندن نماز والدین
خلاصه ای از زندگی مولانا
اقدامات مهم و اورژانسی پس از چنگ زدن گربه
دلنوشتههایی به مناسبت هفته بسیج
داستان های کوتاه از پیامبر اکرم (ص)
چگونه تعداد پروتونها، نوترونها و الکترونها را تشخیص دهیم؟
پیش شماره شهر های استان تهران
زنگ اشغال برای برخی تماس گیرندگان
نماز استغاثه امام زمان (عج) را چگونه بخوانیم؟
پیش شماره شهر های استان گیلان
تاریخچهی فرهنگنویسی عامیانهی فارسی
علیرغم سنت کهن فرهنگنویسی در ایران، جمعآوری لغات گفتاری و عامیانه و ثبت آنها در فرهنگها امری متأخر است. در این مقاله ضمن اشارهی اجمالی به اولین توجهات ایرانیان در دورهی اسلامی به زبان گفتار
فارسی- یهودی
فارسی- یهودی به متونی اطلاق میشود که زبان فارسی و به خط عبری نوشته شده است. متون فارسی- یهودی به لحاظ زبانشناسی یکدست نیست و با توجه به محل تألیف متون موجود میتوان در آن مشخصههای لهجهای و
بررسی تأثیر زبان عربی بر نظام واجی زبان فارسی و گونههای آن
در این مقاله، بر آنیم تا تأثیرات احتمالی عربی را بر نظام واجی فارسی نو و گونههای محلی آن بررسی نماییم. یکی از ملاکهای مهم ما برای انواع
تثبیت ترتیب کلمه در زبان فارسی
زبان همواره در معرض تغییراتی است که واحدهای آن را از حوزهی واژگان به حوزهی نحو و از حوزهی نحو به حوزهی صرف هدایت میکنند. این مجموعه از تغییرات براساس فرایند «دستوریشدگی» و در چارچوبی به
بررسی تطبیقی عناصر متناظر در زبان فارسی معیار و گویش گیلکی
در این بررسی عمدتاً مقایسهی عناصر دستوری و ساختارها و بافتهای زبانی مورد نظر بوده است. در این عرصه، به شناسههای اسمی؛ وندهای وصفی؛ کنایات (ضمیر شخصی، ضمیر مشترک، ضمیر اشاره، ضمیر
گونهی زبانی فیروزآبادی
گونههای زبانهای ایرانی را که در حال حاضر در سرزمین ایران یا در کشورهایی چون تاجیکستان، افغانستان، پاکستان، ترکیه، عراق و بعضی قسمتهای چین و نواحی قفقاز به کار میروند، میتوان به سه دستهی کلی تقسیم...
دربارهی گویش یغنابی
گویش یغنابی ظاهراً تنها گویش بازمانده از زبان سغدی است، سغدی یکی از مهمترین زبانهای ایرانی میانهی شرقی است که در سدههای نخستین شکلگیری زبان فارسی، زبان گفتاری و نوشتاری مردم سرزمین سغد بود.
واژههای وام گرفته از فارسی در زبان عربی
یکی از نشانههای اصلی حضور ایرانیان وجود تعداد قابل ملاحظهای از واژههای ایرانی است که پیش از اسلام وارد عربی شده است، و برخی از آنها حتی در قرآن پدیدار میشود. همانطور که ویدنگرن میگوید و آیلرز تکرار...
وام واژههای فارسی در نِشوارُالمُحاضَرَهی تنوخی (ق. 4)
انبوهی نویسنده از زمان ابن دُرَید (وفات: 321) تا زمان ما به معرّبات به طور عام و به معرّباتی که ریشهی فارسی دارند به طور خاص پرداختهاند. همهی آنان یافتهها و بررسیهای خود را در فهرستهایی به ترتیب...
یادی از دانشمندی رنجدیده و ناکام
« و آن روز که حسنک را بردار کردند، استادم بونصر روزه بنگشاد و سخت غمناک و اندیشهمند بود چنان که به هیچ وقت او را چنان ندیده بودم، و میگفت: چه امید ماند؟ »