مسیر جاری :
بررسی مرقع و قطاع در خوشنویسی
هنر و زیبایى از منظر دین در بیان آیت الله جوادى آملى
بررسی بحث حجاب در دانشگاه و عدم رعایت آن در جامعه دانشجویی
علت بی غیرتی برخی مردان و نحوه تعامل با چنین همسری
در اقدام به طلاق، اولویت با کدامیک: منافع والدین یا فرزندان؟!
چه چیزهایی موجب رضایتمندی در زندگی می شوند؟
حضرت زهرا (س) حلقه ارتباط و اتصال در عالم هستی
پیوند خوشنویسی و کتابت قرآن
مقایسه سودآوری اتریوم و سولانا
سیر خط فارسی باستان
نحوه خواندن نماز والدین
دلنوشتههایی به مناسبت هفته بسیج
اقدامات مهم و اورژانسی پس از چنگ زدن گربه
خلاصه ای از زندگی مولانا
داستان های کوتاه از پیامبر اکرم (ص)
چگونه تعداد پروتونها، نوترونها و الکترونها را تشخیص دهیم؟
زنگ اشغال برای برخی تماس گیرندگان
نماز استغاثه امام زمان (عج) را چگونه بخوانیم؟
پیش شماره شهر های استان تهران
چهار زن برگزیده عالم
كاربرد فعل مجهول
می دانیم كه بعضی از فعلهایی كه بر انجام شدن كاری دلالت دارند، جملههای دوبخشی میسازند: علی آمد. پروین رفت. این گونه فعلها را كه تنها به نهادِ فاعل نیاز دارند، «فعل ناگذر» میگویند.
كاربرد فعل وصفی
بعضیها وقتی دو جمله با «و» همپایه میشود، به جای آن كه فعل هر دو جمله را به صورت كامل بیاورند، فعل جملهی اول را به صورت صفت مفعولی میآورند، و به جای آن كه بنویسند: روزها به كارخانه میروم، و در آنجا...
حذف بهجا و نابه جای فعل در جملههای همپایه
گاهی دو یا چند جمله پشت سر هم میآیند، و با كمك یكی از پیوندهای همپایگی با هم همپایه میشوند: تو خوب مینویسی، ولی من بهتر از تو مینویسم.
برخی هنجارهای كاربرد واژگان عربی در زبان فارسی (2)
در زبان عربی برای ساختن صفت نسبی از اسم، «ـ یّ» به اسم میافزایند: عراقیّ، مصریّ. در فارسی، برای ساختن صفت نسبی «ـ ی» بدون تشدید به اخر اسم افزوده میشود. شهری، روستایی، شیرازی.
برخی هنجارهای كاربرد واژگان عربی در زبان فارسی (1)
آن دسته از كلمههای عربی متداول در فارسی كه با تغییر زبرِ و زیر و پیش، معنای آنها تغییر میكند
تلفظ درست واژهها و تركیبات عربی متداول در زبان فارسی
فارسی زبانان تلفظ بسیاری از واژههای عربی را كه داخل زبان فارسی شده، به اقتضای ساختمان دستگاه آوایی خود یا عوامل دیگر تغییر دادهاند. با این حال اُدبا و فضلا میكوشند تلفظ اصلی آنها را در گفتار و نوشتار...
تلفظ دوگانه در بعضی از كلمههای فارسی
همهی واژههای زبان فارسی در زبان گفتاری در سراسر ایران همواره از لحاظ زیر و زبر و پیش، تلفظ یكسانی ندارند. مثلاً مردم یزد با كاشان، واژهای را به گونهای خاص تلفظ میكنند، در حالی كه تلفظ آن در زبان رسمی...
تلفظ پیوند همپایگی «و»-تلفظ صدای «ــُو»
پیوند همپایگی «و» در زبان فارسی سه گونه تلفظ دارد: «وَ»، «وُ» و «ـُ» وقتی این پیوند به صورت «وَ» تلفظ شود مشكلی پدید نمیآید، ولی اگر نخواهیم یا نتوانیم آن را به صورت «وَ» تلفظ كنیم، چنان كه در شعر پیش...
نگاهی به زبان گفتاری
زبان به سوی كوتاهی و آسانی تلفظ و نرمی آواها گرایش دارد. زبانِ گفتار سریعتر و آسانتر از زبان نوشتار تحول و دگرگونی میپذیرد. مردم در گفتارهای روزانه صداهای كلمات را درهم میشكنند تا تندتر مطلب خود را...
زبان معیار فارسی
زبان فارسی كه مردم سرزمینهای ایران و تاجیكستان و بخشی از افغانستان به آن سخن میگویند گونههای فراوانی دارد، ولی ما در این كتاب، تنها به گونههایی از زبان فارسی كه مردم ایران به آن سخن میگویند یا...