مسیر جاری :
نکته های خواندنی از زبان اهل بیت، علما و اندیشمندان
فلسفه قنوت نماز و نیایش
فلسفه رکوع و سجود و قرائت در نماز
فلسفه آهسته و بلند و عربی خواندن نماز
فلسفه اذان و اقامه، تکبیرات و قیام در نماز
آسیب شناسی و بررسی موانع بروز آثار تربیتی اعتقاد به مهدویت
تربیت اسلامی در پرتو اعتقاد صحیح به مهدویت
ساماندهی، تربیت و هدایت فکری، علمی و اخلاقی شیعیان در دوره غیبت صغری
تأملی بر مسأله تربیت در عصر ظهور امام زمان علیه السلام و آثار آن
اعتقاد به مهدویت در دوره غیبت کبری چه آثار تربیتی در پی دارد؟
تاریخ تولد امام زمان(عج)
محل تولد امام زمان (ع)
اهل سنت چگونه نماز می خوانند؟
نماز استغاثه امام زمان (عج) را چگونه بخوانیم؟
زنگ اشغال برای برخی تماس گیرندگان
طریقه خواندن نماز شکسته و نیت آن
نحوه خواندن نماز والدین
پیش شماره شهر های استان گیلان
آیا استحمام در زمان آبله مرغان خطرناک است؟
نماز قضا را چگونه بخوانیم؟
![نخستین کتابهای فارسی را برای چه کسانی ترجمه کردهاند؟ نخستین کتابهای فارسی را برای چه کسانی ترجمه کردهاند؟](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/book-farsi.jpg)
نخستین کتابهای فارسی را برای چه کسانی ترجمه کردهاند؟
پرسشی که در عنوان گفتار خود مطرح میکنم و تقریباً شبیه به پرسش خانم جولی اسکات میثمی در سال 1999 است، شاید بی تناسب و نابجا به نظر آید، زیرا طبیعی است که اگر در ایران کتابی به فارسی تألیف شود،
![فارسینویسی در دورهی صفوی فارسینویسی در دورهی صفوی](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/farsinevisidarsafavi.jpg)
فارسینویسی در دورهی صفوی
یکی از تحولات ادبی و مذهبی محسوس در دوره صفوی تألیف کتابهایی به زبان فارسی یا ترجمه آنها از عربی بود که این امر متأثر از حرکت تبلیغی دینی بود که تقریباً همزمان با آغاز دوره مورد نظر شروع شد.
![نگاهی به ترجمهی تاریخ مفصل عرب قبل از اسلام نگاهی به ترجمهی تاریخ مفصل عرب قبل از اسلام](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/13569.jpg)
نگاهی به ترجمهی تاریخ مفصل عرب قبل از اسلام
تاریخ مفصل عرب قبل از اسلام. نوشتهی دکتر جوادعلی. ترجمهی دکتر محمدحسین روحانی. جلد اول، کتابسرای بابل، 1367، 474 ص.
![«بیت الحکمة» و تأثیر آن بر غنابخشی فرهنگ و ادب عربی در عصر اول عباسی «بیت الحکمة» و تأثیر آن بر غنابخشی فرهنگ و ادب عربی در عصر اول عباسی](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/13568.jpg)
«بیت الحکمة» و تأثیر آن بر غنابخشی فرهنگ و ادب عربی در عصر اول عباسی
«بیت الحکمة» «بغداد» (218 – 136 هـ.ق) – به عنوان مهمترین کتابخانه در جهان اسلام که اغلب «مأمون» معتزلی را مؤسس آن میدانند – در جریان نهضت ترجمه و پیشرفت دیگر علوم عربی در زمینههای ادبی و غیرادبی، از...
![ترجمهی اشعار کهن فارسی به عربی ترجمهی اشعار کهن فارسی به عربی](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/13562.jpg)
ترجمهی اشعار کهن فارسی به عربی
شعر فارسی، از اوائل سدهی سوم هجری، در قالب عروض عربی سربرآورد، و در ترکیبهایی ساده و نسبتاً ابتدایی، و مضامینی گاه بسیار ناپخته این سو و آنسو پراکنده شد. مقاومت و سپس پویایی این شعر نوپا، در برابر شعر...
![جانِ پالرمویی جانِ پالرمویی](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/087201.jpg)
جانِ پالرمویی
جان پالرمویی، مترجم زبان عربی به لاتینی، در دربار امپراتور فردریک دوم کار میکرد. دربارهی زندگانی او آگاهی چندانی در دست نیست. چنان که در مقدمهی کتاب Flos، اثر لئوناردو فیبوناتچی، ریاضیدان مشهور آمده...
![ثابت بن قُرّه، صابی حرّانی ثابت بن قُرّه، صابی حرّانی](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/087091.jpg)
ثابت بن قُرّه، صابی حرّانی
ثابت بن قرّه به فرقهی صابی، که به ستاره پرستان بابلی نسب می رساند، تعلق داشت. چون دین صابیان با ستارگان مربوط بود منجمان و ریاضیدانان بسیار از این قوم بیرون آمدند. در عصر یونانیمآبی به زبان یونانی سخن...
![صنعت ترجمه در دوران آل بويه صنعت ترجمه در دوران آل بويه](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/03360.jpg)
صنعت ترجمه در دوران آل بويه
ترجمه صناعتي است که با آن فرهنگ ها با يکديگر تلاقي مي کنند و مردمان با آداب و فرهنگ اقوام ديگر آشنا مي شوند و باعث گسترش اطلاع و آگاهي و ترويج علوم مي شود. ترجمه، بيان مفاهيم از زبان مبدأ به زبان مقصد...
![پيدايش ترجمه در ايران پيدايش ترجمه در ايران](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/03325.jpg)
پيدايش ترجمه در ايران
سابقه ترجمه کتابهاي داستاني از حدود سال 1320 خورشيدي به ايران راه يافت. تا قبل از سده ي معاصر کتابي از زباني ديگر به ادبيات داستاني ما وارد نشده است، يا آنقدر در سايه بوده که نمي توان اثري براحتي از آنها...
![نهضت ترجمه و تأليف به زبان پارسي نهضت ترجمه و تأليف به زبان پارسي](https://rasekhoon.net/_files/thumb_images/article/00106.jpg)
نهضت ترجمه و تأليف به زبان پارسي
در دوره ي عبّاسي، با هوشياري ايرانيان و تشديد نفوذ عناصر ايراني، حکومت هايي از ميان ايرانيان روي کار آمدند که اجمالاً به معرفي آن مي پردازيم.