0
مسیر جاری :
ترجمه چیست ؟ سایر مقالات

ترجمه چیست ؟

دارالترجمه‌ها را در این نوشتار دسته‌بندی کرده و به شما گفته ایم که میتوان درک کرد چه نوع دارالترجمه‌هایی وجود دارند و چه نوع سفارش‌هایی را انجام می‌دهند.
شگفتی‌های یک برنامه رایانه‌ای تولید زبان دیگر مقالات

شگفتی‌های یک برنامه رایانه‌ای تولید زبان

توانایی یک برنامه تولید زبان برای نوشتن مقاله، تولید کد و سرودن شعر، نظر دانشمندان را به خود جلب کرده است.
وفادارترین ترجمه نسبت به قرآن مجید علوم قرآن

وفادارترین ترجمه نسبت به قرآن مجید

یکی از دغدغه‌های همیشگی دبیران و اساتید معارف اسلامی در مدارس و دانشگاه‌ها، یافتن روش‌های کارآمد و مؤثر در طرح معارف دینی است.
بیومولتی‌متر برای اندازه گیری تولید بلادرنگ RNA و پروتئین زیست شناسی

بیومولتی‌متر برای اندازه گیری تولید بلادرنگ RNA و پروتئین

از برچسب های فلورسنت برای روشن کردن بخش های مختلف یک مدار ژنتیکی استفاده می شود و به محققان اجازه داده می شود تا کارهای بیولوژیکی مانند رونویسی، ترجمه و سایر فعالیت های آنزیمی را در شرایط آزمایشگاهی به...
فوتبال جورابی یاد یاران

فوتبال جورابی

«فوتبال جورابی» نوشته احمد عربلو داستانی است از روزهای دفاع مقدس و خاطرات رزمندگانی که اسیر شده اند.
ویژگی‌های درس و بحث در حوزه‌ی علمیه‌ی اصفهان ایران اسلامی

ویژگی‌های درس و بحث در حوزه‌ی علمیه‌ی اصفهان

در حوزه‌ی اصفهان مثل سایر حوزه‌ها محور آموزش‌ها فقه بوده است. تدریس علم فقه در حوزه‌ی اصفهان با اقامت ملاعبدالله تستری در این شهر رواج یافت و او شاگردان زیادی از جمله محمدتقی مجلسی را پرورش داد که به رواج...
از آن سوی آب‌ها ترجمه

از آن سوی آب‌ها

دانشمندان مسلمان در دوران اوّلیه پس از ظهور اسلام‌، مانند کاشفانی در جست و جوی گنج حقیقت بودند؛ امّا کاشفانی که نقشه‌هایی شبیه به هم داشتند. این دانشمندان، همگی به علومی می‌پرداختند که موضوعاتش دین و قرآن
خیام به روایتِ ادوارد هنری وینفیلد ترجمه

خیام به روایتِ ادوارد هنری وینفیلد

آوازه‌ی رباعیّات خیام از مرزهای سرزمین ایران فراتر رفته. شهرت این رباعیات در غرب مدیون ترجمه‌ی غیرامین و اقتباسی ادوارد فیتز جرالد از آن‌هاست. ادوارد هنری وینفیلد که مثنوی مولوی و گلشن‌راز شیخ
بررسی ترجمه‌ی کتاب «استاد شیشه‌ای»، برگردانِ عبدالله کوثری ترجمه

بررسی ترجمه‌ی کتاب «استاد شیشه‌ای»، برگردانِ عبدالله کوثری

سؤالی که معمولاً از استادان ترجمه می‌پرسند این است که بهترین یا بزرگ‌ترین مترجم ایران کیست؟ (که سؤال درستی هم نیست باید پرسید: چه کسانی بهترین یا بزرگ‌ترین مترجمان زمان هستند؟) از جمله نام‌هایی که
بررسی یک ترجمه‌ی موازی: ترجمه‌ی انگلیسیِ مرگِ یزدگرد (1) ترجمه

بررسی یک ترجمه‌ی موازی: ترجمه‌ی انگلیسیِ مرگِ یزدگرد (1)

ترجمه‌ی ادبیاتِ معاصرِ ایران به زبان‌‌های دیگر و شناساندن اندیشه‌‌ها و تجربه‌‌ها و دستاورد‌های نویسندگانِ ایرانی وظیفه‌ای است بس خطیر و در موقعیتِ کنونی امری بسیار مهم در ترسیم چهره‌ی واقعیِ فرهنگ و ادبیاتِ