مسیر جاری :
نقّالهی خدایان/ امداد غیبی Deus ex Machina
نقّاله در لغت مؤنّث نقّال است و نقّال به معنی کسی است که چیزها را از محلی به محل دیگر نقل کند. معنی اصطلاح لاتینی آن «خدا از راه ماشین» است. نقّالهی خدایان دستگاهی بود که در نمایش یونان باستان برای پائین...
نغمگی/ روانی/ عذوبت کلام Euphony
کیفیّتی است در زبان که از همنشینی و مجاورت و ترکیب اصوات نرم، روان و خوش آهنگ حاصل میشود. ترتیب قرار گرفتن الفاظ و کلمات در این حالت چنان است که کلمات بی هیچ سکته و اشکالی به روی هم میلغزند و
نظیره سازی Burlesque
هر نوع تقلید سُخره آمیز ادبی نظیره سازی محسوب میشود. در نظیره سازی ممکن است موضوع با اهمیّتی را به شیوهای سَبُک یا سخره آمیز بیان کنند.
نظریهی کنش گفتار Speech Act Theory
این نظریهی زبانشناسی در اصل توسط جی.ل. آستن فیلسوف دانشگاه آکسفورد در دهه 1930 طرح و در یک رشته کلاسهائی که وی در سال 1955 درهاروارد برگزار کرد شرح داده شد و در سال 1962 تحت عنوان
نظریهی دریافت Reception Theory
گونهای از نظریهی خواننده محور که رویکردی تاریخی دارد. این نظریه ابتدا توسطهانس روبرت جاس در مقاله «تاریخ ادبی در چالش با نظریه ادبی» (71- 1970) پیش کشیده شد.
نشانه شناسي Semiotics / Semiology
هر دو واژه semiology , semiotics به يک معني است. اما اولي توسط فيلسوف امريکائي، چارلز ساندرز پيرز سکه زده شد (1915) و دومي را فردينان دوسوسور به کار برد. نشانه شناسي اصطلاحي عام است براي علم
ملّمع Patch-work
در لغت به معني روشن کرده، درخشان شده، رنگارنگ، پارچه داراي رنگهاي مختلف و در اصطلاح ملمع ويژگي شعري است که مصراع يا بيتي از آن به فارسي و مصراع يا بيتي از آن به عربي يا زبان ديگر باشد. به آن
مفاخره Boasting Poem
در لغت به معني غالب شدن در فخر، فخر کردن، اظهار بزرگي کردن، به خود باليدن، فخر، مباهات، نازش. مفاخره شعري را گويند که شاعر در مراتب فضل و کمال، علو طبع، عزت نفس، شجاعت، سخاوت، افتخارات قومي و
مُسَمَّط Multiple-poem
در لغت به معني به رشته کشيدن (مرواريد و جز آن)، و در شعر الف) يک بيت شعر که هر مصراع آن به دو لخت تقسيم شده و کل بيت به چهار لخت و از اين چهار لخت، سه لخت اول بواسطه قافيهي دروني هم قافيه باشند، براي...
مستزاد Tail-rhyme
در لغت به معني زياد کرده شده، افزون شده باشد. در شعر فارسي قالب منظومي را گويند که در آخر هر بيت يا هر مصراع جملهاي بياورند که وزن آن جملهها با هم متحد و در عين حال با وزن مصراعهاي اصلي متناسب باشد.