مسیر جاری :
مکتب دستکاری در ترجمه متن
مکتب دستکاری شاخهای است از ادبیات تطبیقی که از دههی70 میلادی به بعد به ویژه در هلند و اسرائیل تکوین یافت. نمایندگان برجستهی آن عبارتاند از آندره لُفِوِر، ژوزه لامبِر، تِئو هِرمانز، ایتامار اِوِن زُهَر،...
نظریه اِسکوپوس در ترجمه متن
واژهی skopos به یونانی یعنی قصد و نیّت و هدف. نظریهی اسکوپوس را هانس وِرمِر به همراه کاتارینا رایس در دههی 70 و 80 میلادی مطرح کردند که با مفهوم عمل ترجمانی هولتز - مانتاری (1984) ارتباط
چالشهای پیشروی مترجم
گونهشناسی و طبقهبندی ردهشناختی در گروهبندی دانش مربوط به هر رشتهای اهمیتی پایهای دارد و توجه را به موارد خاص محدود میکند. انسان معمولاً تلاش میکند اشیا و پدیدهها و مفاهیم دنیایش را دستهبندی...
تکوین و تحول معانی وجهی «باید» براساس فرایند معینشدگی
«باید» در کتب دستور زبان فارسی، فعلی شبهمعین معرفی شده است که بازنمایی مفاهیم «اجبار»، «الزام» و «ضرورت» انجام عملی را برعهده دارد (احمدی گیوی 1384 : 341). براساس پیشینهی
تثبیت ترتیب کلمه در زبان فارسی
زبان همواره در معرض تغییراتی است که واحدهای آن را از حوزهی واژگان به حوزهی نحو و از حوزهی نحو به حوزهی صرف هدایت میکنند. این مجموعه از تغییرات براساس فرایند «دستوریشدگی» و در چارچوبی به
نمود دستوری و تصویرگونگی در زبان فارسی
استفاده از امکانات تحلیلی با کلمات نقشی آزاد، یکی از روشهای بیان مفاهیم دستوری در زبانهای دنیاست. افعال معین از اجزای مهم دستوری هستند که میتوانند به صورت کلمات نقشی آزاد در بیان مفهوم دستوری
نمود تکمیلی در زبان فارسی
«نمود دستوری» یکی از مقولههای معنایی فعل است که بازنمایی ویژگیهای مرتبط با «دیرش» زمانی آن را برعهده دارد. با آنکه در پیشینهی مطالعات زبانشناختی، نمود دستوری، بازنمودن جریان زمان درونی یک
ساخت غیابی در زبان فارسی
براساس دیدگاه دوگروت (2000)، ساخت غیابی، ساختی است که از رهگذر آن، «غیابِ» فاعل در جمله رمزگذاری میشود، بیآنکه به لحاظ واژگانی مکان وی در خارج از مرکز مکانی گفتگو مورد اشاره واقع
دستوریشدگی افعال ارتقایی در زبان فارسی
مفهوم ارتقا مفهومی برگرفته از نحو زایشی است. مهمترین ویژگی افعالی که حامل این مفهومند عدم نیاز به موضوع بیرونی است. با آنکه اغلب مطالعات این حوزه، مطالعاتی صوری و همزمانی بودهاند، اما در
دستوریشدگی «زمان آینده» در فارسی
با آنکه مفهوم زمان آینده مفهوم جدیدی در حوزهی شناخت بشر نیست، اما رمزگذاری مستقل آن در بسیاری از زبانهای دنیا پدیدهای متأخر است. بررسی ردهشناختی بازنمایی این مفهوم حاکی از این حقیقت است که