یکسانی و هماهنگی ترجمه ی قرآن
پیش از هر سخنی، میان «ترجمه ی قرآن» و «شرح، تفسیر یا ترجمه و تفسیر قرآن» تفاوت می گذاریم، در تمام این نوشتار، منظور از «ترجمه ی قرآن»، متنی به...
يکشنبه، 11 خرداد 1393
درنگی در ترجمه ی چند واژه و اصطلاح قرآنی
این نوشتار به بررسی چند واژه، ترکیب و اصطلاح عربیِ به کار رفته در قرآن کریم و مقتضیات ترجمه ی فارسی آن ها می پردازد. در واقع این مقاله را ضمیمه...
يکشنبه، 11 خرداد 1393
قرآن قدس و کارکرد « وندها »
یکی از کتابهای کهن ارزشمند در زمینه قرآن، قرآن مترجم قدس است. پژوهش در چگونگی ترجمه این قرآن مترجم می تواند پرده از بسیاری از نادانسته های تحول...
پنجشنبه، 1 اسفند 1392
نگاهی به شیوه تصحیح ترجمه و قصه های قرآن ، برگرفته از تفسیر سورآبادی
کهن ترین ترجمه ها و تفسیرهای بازمانده از قرآن کریم به زبان فارسی، مربوط به اواخر قرن سوم و اوایل قرن چهارم هجری است. این کتاب ها از جهات مختلف...
شنبه، 7 دی 1392
نقد و بررسی ترجمه ی قرآن بهاء الدین خرمشاهی
لزوم آشنایی هرچه بیشتر مسلمانان نسبت به جایگاه و مقام والا و مفاهیم آیات قرآن بر کسی پوشیده نیست. با توجه به اینکه این کتاب عظیم الشأن طبق بیان...
شنبه، 2 آذر 1392
بررسی کتابِ تفاوت ترجمه های قرآن از منظر ایدئولوژیک
در تعریف متن مقدس گفته اند:« اصطلاحاً به متنی گفته می شود که پیروان یک دین ‌آن را می پذیرند، اصول اعتقادی خود را بر پایه آن بنا می نهد و در نماز...
دوشنبه، 20 آبان 1392
ترجمه ناپیدایی قرآن
واژه«نامریی/ناپیدایی» (1) در این مقاله به هر عنصر واژگانی ناپیدا معنای(2) خاص قرآن اطلاق می شود که به ظاهر، معنایی پیدا دارد که از روی اشتباه،...
دوشنبه، 20 آبان 1392
واژه گزینی در ترجمه متون مقدس بویژه قرآن مجید
از جمله کهن ترین کوششها در آستانه قرآن، تفسیر واژگان و تبیین لغات قرآن است که از آن با عناوین «غریب القرآن»، «مجازالقرآن»، و در واپسین سده ها...
پنجشنبه، 25 آبان 1391
تحول تاریخی ترجمه متون دینی
در بحث تحول تاریخی ترجمه ی متون دینی، توجه به عوامل؛ علل و زمینه های تاریخی و علمی امری بایسته است. حقیقت این است که همه ی مترجمان متون دینی...
پنجشنبه، 25 آبان 1391
تاریخ ترجمه ی قرآن در آسیا
اگر سهم مسیحیان را در ترجمه ی کتاب مقدس از زمان حضرت مسیح تاکنون، هر ساله یک ترجمه فرض کنیم، متأسفانه سهم مسلمانان در ترجمه ی قرآن مجید به دیگر...
پنجشنبه، 25 آبان 1391
روشهای ترجمه متون مقدس با تأکید بر ترجمه قرآن
دانش ترجمه ی قرآن با بررسی شیوه های ترجمه ی متون مقدس و بیان ضعف ها و قوتهای آنها بالنده تر و پویاتر می شود و ترجمه ی قرآن سابقه ای دیرینه دارد...
پنجشنبه، 25 آبان 1391
گزینش متن مقدس برای ترجمه و لوازم آن
هرگونه مواجهه ی فنی با متون کهن و از جمله ترجمه آنها، پاره ای لوازم کتاب شناختی و نسخه شناختی دارد. از ان میان، یکی از شئون مواجهه و مراجعه به...
پنجشنبه، 25 آبان 1391
دیدگاه های فقهی درباره ترجمه ی قرآن کریم
ترجمه به معنای انتقال معنای کلام از زبانی به زبان دیگر است، ترجمه های همواره با اهداف مترجم، کیفیت نثر متن، شرایط تاریخی و فاصله ی تاریخی و فرهنگی...
پنجشنبه، 25 آبان 1391
تأثیر پیش فرضها در فرآیند ترجمه متون مقدس
افزون بر اصول کلی ترجمه - یعنی تسلط کامل بر زبان مبدأ، زبان مقصد، سبک زبانی و سایه روشنهای متن و تسلط بر حوزه ی علمی که متن اصلی به آن تعلق دارد...
پنجشنبه، 25 آبان 1391
بررسی نقش روایات در ترجمه قرآن کریم (3)
از نظر برخی مفسران، مراد از آیه، محفوظ بودن قرآن از دسترس اغیار و ناپاکان است. علامه طباطبائی ذیل آیه شریفه می گوید:« منظور از مس قرآن، دست کشیدن...
يکشنبه، 12 شهريور 1391
بررسی نقش روایات در ترجمه قرآن کریم (4)
برخی از مفسران، مفهوم گسترده ای برای آیه قایل شده اند و آن را شامل فراغت از هر مهمی و پرداختن به مهم دیگر می دانند. اما بیشتر مفسران معانی محدودی...
يکشنبه، 12 شهريور 1391
بررسی نقش روایات در ترجمه قرآن کریم (2)
خداوند، شخصی را به دلیل مقدم داشتن فرد یا افراد غنی و ثروتمند بر انسانی حق طلب، مورد عتاب قرار داده است. میان مفسران و مترجمان در مورد شخص مورد...
يکشنبه، 12 شهريور 1391
بررسی نقش روایات در ترجمه قرآن کریم (1)
روایات معصومین(ع) در کنار قرآن کریم، همواره به عنوان یکی از منابع مهم تفسیر در بین مسلمانان مطرح بوده است. مسلماً استفاده از این روایات، نقش...
يکشنبه، 12 شهريور 1391
بررسی پیش فرض های شرق شناسان در ترجمه ی قرآن (5)
برخی از دانشمندان غربی، مانند: دکتر «موریس بوکای» فرانسوی، «جان دیون پورت» انگلیسی، منشا قرآن را وحی صریح الهی دانسته اند که
چهارشنبه، 18 مرداد 1391
بررسی پیش فرض های شرق شناسان در ترجمه ی قرآن (4)
تشخیص یکپارچگی قاطع و یکنواختی کسل کننده ی تمامی ترجمه ها که قالباً به نوعی، بر روند ترجمه های قرون هفدهم تا بیستم حاکم بود، پژوهشگر را
چهارشنبه، 18 مرداد 1391