0
مسیر جاری :
از رویکرد انفعالى تا رویکرد فعال ترجمه

از رویکرد انفعالى تا رویکرد فعال

ترجمه این زمینه را به وجود مى آورد که داشته هاى فکرى و دستاوردهاى علمى و فرهنگى یک جامعه، با دیگر جوامع به اشتراک گذاشته شود. هرچند بهره بردن از محصولات
«زبون» کوچه بازاری نیست واژه‌شناسی

«زبون» کوچه بازاری نیست

اتفاق جالی در زندگی این روزهای ما قابل مشاهده است. ما با خیل عظیمی از امور غیررسمی سرو کار پیدا کرده ایم. اسم دوم افراد که اسمی متفاوت از اسم شناسنامه آنهاست. اسم
پیدایش و پیشرفت دستور زبان عربی دستور زبان

پیدایش و پیشرفت دستور زبان عربی

در عالم تفکرات و اندیشه های اسلامی قلمروی موجود است که به همان اندازه که اصالت دارد نیز جالب است. قبل از هجرت، سریانیان و ایرانیان تفسیر متون ارسطو را که
دریدا و پارادوکس‏هاى زبانى در ادبیات کلیات

دریدا و پارادوکس‏هاى زبانى در ادبیات

مقاله‏ى حاضر با تکیه بر چند نوشته از دریدا مى‏پرسد که سرشت زبان ادبى در اندیشه‏ى دریدا چیست؟ در پاسخ به این سؤال نویسنده بر این اعتقاد است که
دلالت: از سوسور تا دریدا واژه‌شناسی

دلالت: از سوسور تا دریدا

نقد تامل برانگیز دریدا بر دیدگاه‏هاى هوسرل درباره‏ى زبان گفتار و پدیده‏ها و همچنین نقد او بر نظریه‏ى زبان‏شناسى ساختگراى سوسورى در باب گراماتولوژى،
واژه ي کمربند و بندي ميان فارسي و انگليسي؟ واژه‌شناسی

واژه ي کمربند و بندي ميان فارسي و انگليسي؟

البته اين واژه نخست در دوره ي باستان، توسط گزنوفون، مزدوري يوناني که گماشته ارتش ايران بوده و بعدها به نوشتن تاريخ روي آورد، به صورتparadeisosبه يوناني رفته و سپس به واسطه ي زبان لاتين به ديگر زبان هاي...
آشنايي با زبان پهلوي-2 تاریخ زبان

آشنايي با زبان پهلوي-2

دبيره(خط) اين زبان، در دوره اشکاني (يا حتي پيش تر از آن )، تحت تاثير دبيره آرامي ابداع شده بود. آرامي يک زبان سامي تقريبا شبيه عربي است که در خاورميانه به خصوص در عراق و شام و شمال عربستان رايج بود. خود...
آشنایی با زبان پهلوی تاریخ زبان

آشنایی با زبان پهلوی

زبان پارسی و چندین زبان دیگر ایرانی مثل بلوچی، اورامی، سورانی، کرمانجی، لکی، لری، تاتی، تالش، گیلکی، مازندرانی، راجی، پشتو، و حتی آسی (زبان مردمان اوستی در مرز گرجستان و روسیه) همگی زبان هایی با
تعبير «راه راست» در متون كهن واژه‌شناسی

تعبير «راه راست» در متون كهن

با توجه به كثرت كاربرد راست در مفهوم سوي و جهت، محققان در گزارش يا تصحيح متون پيشين؛ از جمله شاهنامه، وقتي به تعبير «راه راست» برخورده اند، آن را در مقابل راه يا جانب چپ تصور كرده اند و از ريشه كهن «راه»...
چرا زبان هم را نمي فهميم؟ دیگر مقالات

چرا زبان هم را نمي فهميم؟

يکي از دلايلي که نمي گذارد منظور خود را به ديگران انتقال دهيم. به کار بردن کلمات درغير معني خودشان است. مثال: گوينده تلويزيون مي گويد: ظاهراً وقت ما تموم شده....چرا مي گويد ظاهراً؟ آيا وقت برنامه اش ظاهراً...